Miss Ferris Liedtext Deutsche Übersetzung
John Hartford – Miss Ferris
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Miss Ferris
Fräulein Ferris
John Hartford
John Hartford
Me Oh My How Time Does Fly-album
Me Oh My How Time Does Fly-Album
Lyrics from Mudcat
Songtext von Mudcat
Banjo Tuned E , Key D, No Capo
Banjo-Stimmung E, Tonart D, kein Kapodaster
Now I had a teacher when I went to school,
Jetzt hatte ich einen Lehrer, als ich zur Schule ging,
She loved the river, and she taught about it too.
Sie liebte den Fluss und lehrte ihn auch.
I'se a pretty bad boy, but she called my bluff,
Ich bin ein ziemlich böser Junge, aber sie hat meinen Bluff durchschaut,
With her great big collection of steamboat stuff. Oh, yeah!
Mit ihrer großen Sammlung von Dampfschiff-Sachen. Oh ja!
She had log-books and bells and the things like that,
Sie hatte Logbücher und Glocken und solche Dinge,
And she knew the old captains and where they were at.
Und sie kannte die alten Kapitäne und wusste, wo sie waren.
She rode the Alabama and the Gordon C. Green,
Sie fuhr den Alabama und den Gordon C. Green,
As the Cape Giraudoux, she was later renamed, Uh-huh.
Als Cape Giraudoux wurde sie später in Uh-huh umbenannt.
B Section
B-Abschnitt
But her very favorite, as you all know,
Aber ihr absoluter Favorit ist, wie Sie alle wissen,
Was the Golden Eagle, Captain Buck's old boat.
War die Golden Eagle, das alte Boot von Kapitän Buck.
This old stern wheeler sank and went to heaven,
Dieser alte Heckraddampfer sank und ging in den Himmel,
When I was in the fourth grade, in nineteen forty-seven, Uh-huh!
Als ich in der vierten Klasse war, 1947, Uh-huh!
Well, now, fast people in St. Louis society
Nun ja, schnelle Leute in der Gesellschaft von St. Louis
A-takin¯¿½ a trip on the Mississippi
Ich mache einen Ausflug auf dem Mississippi
Sleepin¯¿½ in their bunks after an after-dinner drink
Nach einem After-Dinner-Drink schlafen sie in ihren Kojen
They didn¯¿½t think the boat would sink. Oh, no!
Sie glaubten nicht, dass das Boot sinken würde. Oh nein!
Well, I know Captain Buck was a very sad man
Nun, ich weiß, dass Captain Buck ein sehr trauriger Mann war
When that old wooden hull went into the sand
Als dieser alte Holzrumpf im Sand versank
And Miss Ferris was sad for sure
Und Miss Ferris war auf jeden Fall traurig
But immediately, her mind went to work. Oh, yeah!
Aber sofort machte sich ihr Verstand an die Arbeit. Oh ja!
B Section:
B-Abschnitt:
Well, she did some politicking that was tricky and hard
Nun ja, sie hat politische Arbeit geleistet, die schwierig und schwierig war
And she got the pilot house for the schoolhouse yard
Und sie bekam das Lotsenhaus für den Schulhof
And so, instead of studying, I became a dreamer
Und so wurde ich, statt zu studieren, ein Träumer
Dreaming ¯¿½bout boats and the Mississippi River. Uh-huh.
Träumen Sie von Booten und dem Mississippi. Uh-huh.
(The remainder of the song is on the CD, but not on the video.)
(Der Rest des Liedes ist auf der CD, aber nicht im Video.)
I had to work real hard to get my school work done
Ich musste wirklich hart arbeiten, um meine Schulaufgaben zu erledigen
Cause you could notfool Miis Ferris none;
Weil du Miis Ferris nicht täuschen konntest;
And, if I went to sleep or I were not supposed to talk
Und wenn ich schlafen ging oder nicht reden sollte
Oh, she was a dead shot with a little piece of chalk. Uh-huh!
Oh, sie war ein toter Schuss mit einem kleinen Stück Kreide. Uh-huh!
Last B Section:
Letzter B-Abschnitt:
Oh me, oh my, how the time does fly.
Oh mein Gott, oh mein Gott, wie die Zeit vergeht.
Time and the river keep a-rollin¯¿ on by.
Die Zeit und der Fluss rollen weiter.
Now, I am not a student and sh is not a teacher
Nun, ich bin kein Schüler und sie ist kein Lehrer
But, we both still love the Mississippi River. Uh, huh.
Aber wir lieben beide immer noch den Mississippi. Äh, huh.
Well, I went to see her this Christmas last.
Nun ja, letztes Jahr zu Weihnachten habe ich sie besucht.
We took a little trip back through the past.
Wir machten eine kleine Reise zurück in die Vergangenheit.
On the easy rocker we looked at pictures
Auf dem Easy Rocker haben wir uns Bilder angeschaut
And we dreamed our dreams of the Mississippi River. Uh-huh!
Und wir träumten unsere Träume vom Mississippi. Uh-huh!
(Repeat last B section)
(Wiederholen Sie den letzten Abschnitt B)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
