Miss Ferris 歌詞 日本語訳
ジョン・ハートフォード - ミス・フェリス
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Miss Ferris
ミス・フェリス
John Hartford
ジョン・ハートフォード
Me Oh My How Time Does Fly-album
Me Oh My How Time Does Fly-アルバム
Lyrics from Mudcat
マッドキャットの歌詞
Banjo Tuned E , Key D, No Capo
バンジョーチューニング E、キー D、カポなし
Now I had a teacher when I went to school,
今では学校に行くと先生がいて、
She loved the river, and she taught about it too.
彼女は川が大好きで、川についても教えました。
I'se a pretty bad boy, but she called my bluff,
私はかなり悪い子だけど、彼女は私のハッタリを言った、
With her great big collection of steamboat stuff. Oh, yeah!
彼女の蒸気船関連の膨大なコレクションを持っています。そうそう!
She had log-books and bells and the things like that,
彼女は日誌やベルなどを持っていました。
And she knew the old captains and where they were at.
そして彼女は昔の船長たちと彼らがどこにいるのかも知っていました。
She rode the Alabama and the Gordon C. Green,
彼女はアラバマ号とゴードン・C・グリーン号に乗りました。
As the Cape Giraudoux, she was later renamed, Uh-huh.
ケープ・ジロドゥとして、彼女は後に名前が変更されました。
B Section
Bセクション
But her very favorite, as you all know,
しかし、皆さんご存知のように、彼女のお気に入りは、
Was the Golden Eagle, Captain Buck's old boat.
バック船長の古いボート、ゴールデン イーグル号でした。
This old stern wheeler sank and went to heaven,
この古い船尾車輪船は沈んで天国へ行きました。
When I was in the fourth grade, in nineteen forty-seven, Uh-huh!
私が四年生のとき、1947年、うーん!
Well, now, fast people in St. Louis society
さて、セントルイス社会の速い人たちよ
A-takin¯¿½ a trip on the Mississippi
ああ、ミシシッピ川を旅してみませんか
Sleepin¯¿½ in their bunks after an after-dinner drink
食後のドリンクの後は寝台で眠っている
They didn¯¿½t think the boat would sink. Oh, no!
彼らはボートが沈むとは思っていませんでした。なんてこった!
Well, I know Captain Buck was a very sad man
バック船長がとても悲しい男だったことは知っています
When that old wooden hull went into the sand
その古い木造船体が砂浜に沈んだとき
And Miss Ferris was sad for sure
そしてフェリス先生は確かに悲しかったです
But immediately, her mind went to work. Oh, yeah!
しかし、すぐに彼女の心は動き始めました。そうそう!
B Section:
B セクション:
Well, she did some politicking that was tricky and hard
まあ、彼女はトリッキーで困難な政治政策を行った
And she got the pilot house for the schoolhouse yard
そして彼女は校舎の庭用のパイロットハウスを手に入れた
And so, instead of studying, I became a dreamer
それで私は勉強する代わりに夢想家になった
Dreaming ¯¿½bout boats and the Mississippi River. Uh-huh.
ボートとミシシッピ川を夢見ています。うーん。
(The remainder of the song is on the CD, but not on the video.)
(曲の残りの部分は CD には収録されていますが、ビデオには収録されていません。)
I had to work real hard to get my school work done
学校の課題をやり遂げるには本当に一生懸命働かなければならなかった
Cause you could notfool Miis Ferris none;
だって、ミース・フェリスを騙すことはできませんから。
And, if I went to sleep or I were not supposed to talk
そして、私が寝てしまった場合、または話すことになっていなかった場合
Oh, she was a dead shot with a little piece of chalk. Uh-huh!
ああ、彼女は小さなチョークで撃たれて死んでいた。うーん!
Last B Section:
最後のBセクション:
Oh me, oh my, how the time does fly.
ああ、ああ、時間はなんて早く経つのでしょう。
Time and the river keep a-rollin¯¿ on by.
時間と川は流れ続けます。
Now, I am not a student and sh is not a teacher
さて、私は生徒ではありませんし、彼女は教師でもありません
But, we both still love the Mississippi River. Uh, huh.
しかし、私たちは二人とも今でもミシシッピ川が大好きです。うーん、そうですね。
Well, I went to see her this Christmas last.
さて、私はこの前のクリスマスに彼女に会いに行きました。
We took a little trip back through the past.
私たちは過去を少し遡ってみました。
On the easy rocker we looked at pictures
イージーロッカーで写真を見ました
And we dreamed our dreams of the Mississippi River. Uh-huh!
そして私たちはミシシッピ川の夢を見ました。うーん!
(Repeat last B section)
(最後の B セクションを繰り返します)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
