What Do We Do Now Letra Traducción al Español
John Hiatt - ¿Qué hacemos ahora?
by John Hiatt
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A very simple 3 chord song by John Hiatt but a really really
Una canción muy simple de 3 acordes de John Hiatt pero realmente muy
nice song. From the CD "Crossing Muddy Waters". My first tab
bonita cancion. Del CD "Cruzando aguas fangosas". mi primera pestaña
so I wanted to do an easy one. This is a perfect song for
así que quería hacer uno fácil. Esta es una canción perfecta para
those just starting with guitar. Listen to the CD, it's a
aquellos que recién comienzan con la guitarra. Escuchen el CD, es un
fairly easy melody to sing. Pure John Hiatt...simple yet
Melodía bastante fácil de cantar. Puro John Hiatt...simple pero
meaningful.
significativo.
What do we do now
¿Qué hacemos ahora?
What do we do now
¿Qué hacemos ahora?
What do we do now
¿Qué hacemos ahora?
What do we do now
¿Qué hacemos ahora?
When it's lying there with a busted heart
Cuando está ahí tirado con el corazón roto
Like a piece of glass where do you start
Como un pedazo de vidrio, ¿por dónde empiezas?
Do we pick it up or say goodbye
¿Lo recogemos o decimos adiós?
Is there one tear left for us to cry
¿Queda una lágrima para llorar?
What do we do now
¿Qué hacemos ahora?
What do we do now
¿Qué hacemos ahora?
What do we do now
¿Qué hacemos ahora?
What do we do now
¿Qué hacemos ahora?
What if I can't stay what if you can't stay
¿Qué pasa si no puedo quedarme y si tú no puedes quedarte?
What if I can't leave what if you can't leave
¿Qué pasa si no puedo irme? ¿Y si tú no puedes irte?
What if I believed every word you say
¿Qué pasaría si creyera cada palabra que dices?
What if you believed until today
¿Y si creyeras hasta hoy?
Do we call the kids or call the cops
¿Llamamos a los niños o llamamos a la policía?
Can you hold me 'till this howling stops
¿Puedes abrazarme hasta que este aullido se detenga?
What do we do now
¿Qué hacemos ahora?
What do we do now
¿Qué hacemos ahora?
What do we do now
¿Qué hacemos ahora?
What do we do now
¿Qué hacemos ahora?
Gimme back my steel, gimme back my nerve
Devuélveme mi acero, devuélveme los nervios
Gimme back my youth for the dead man's curve
Devuélveme mi juventud para la curva del muerto
For that icy feel when you start to swerve
Por esa sensación helada cuando empiezas a desviarte
Give us back the love we don't deserve
Devuélvenos el amor que no merecemos
'cause we rode it long, we drove it hard
Porque lo hicimos por mucho tiempo, lo manejamos duro
And we wrecked it in our own backyard
Y lo destrozamos en nuestro propio patio trasero
What do we do now
¿Qué hacemos ahora?
What do we do now
¿Qué hacemos ahora?
What do we do now
¿Qué hacemos ahora?
What do we do now
¿Qué hacemos ahora?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
