Tokoloshe Man Liedtext Deutsche Übersetzung
John Kongos – Kleiner Mann
by John Kongos
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
30th June 2013
30. Juni 2013
CAPO: 3rd fret (Sounds in key of C)
CAPO: 3. Bund (Klänge in der Tonart C)
Emphasise all bass notes
Betonen Sie alle Bassnoten
Make your bed up high, pray in - to the sky,
Mach dein Bett hoch, bete hinein – zum Himmel,
Close the window, close the door,
Schließe das Fenster, schließe die Tür,
Makes no difference if you're rich, or...poor----!
Es macht keinen Unterschied, ob Sie reich oder ... arm sind ----!
| /__/ /__/ /__/ /__/ |
| /__/ /__/ /__/ /__/ |
Get on your knees, scre - am, please, that man just love to tease----,
Geh auf die Knie, Schrei, bitte, dieser Mann liebt es einfach zu necken----,
Try to run----, get a gun,
Versuchen Sie zu rennen ----, holen Sie sich eine Waffe,
He just laughs, it makes it...more fun! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Er lacht nur, das macht ... mehr Spaß! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
And it makes no dif - ference, if you're yellow, or you're red,
Und es macht keinen Unterschied, ob du gelb oder rot bist,
When that bad man say, "Tonight is the night!",
Wenn dieser böse Mann sagt: „Heute Nacht ist die Nacht!“,
You are dead! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Du bist tot! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
And it makes no dif - ference, if you're black, or you're white,
Und es macht keinen Unterschied, ob du schwarz oder weiß bist,
When Tokolosh' say, "Tonight is the night",
Wenn Tokolosh sagt: „Heute Nacht ist die Nacht“,
It's to - night!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Es ist Nacht!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
(Scrub rhythm)
(Scrub-Rhythmus)
Hard like rock, ain't got no soul, he can make the sun feel cold,
Hart wie Stein, hat keine Seele, er kann die Sonne kalt machen,
Put an eclipse on the moon, make a little cloud,
Setzen Sie eine Sonnenfinsternis auf den Mond, machen Sie eine kleine Wolke,
For - ty day mon - soon! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Für - zig Tage, Mo - bald! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Don't recog - nise no hawk, don't recog - nise no dove, bad Toko - loshe Man
Erkenne keinen Falken, erkenne keinen Falken, erkenne keine Taube, schlechter Toko-loshe-Mann
He don't even re - cognise...love! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Er erkennt es nicht einmal ... Liebe! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
And it makes no dif - ference, if you're yellow, or you're red,
Und es macht keinen Unterschied, ob du gelb oder rot bist,
When that bad man say, "Tonight is the night!",
Wenn dieser böse Mann sagt: „Heute Nacht ist die Nacht!“,
You are dead! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Du bist tot! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
And it makes no dif - ference, if you're black, or you're white,
Und es macht keinen Unterschied, ob du schwarz oder weiß bist,
When Tokolosh' say, "Tonight is the night",
Wenn Tokolosh sagt: „Heute Nacht ist die Nacht“,
It's to - night!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Es ist Nacht!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
(Scrub rhythm)
(Scrub-Rhythmus)
Ah---,ah, ah - ah! Ah---,ah, ah - ah! Ah---,ah, ah - ah!
Ah---,ah, ah - ah! Ah---,ah, ah - ah! Ah---,ah, ah - ah!
Ah---,ah, ah - ah! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Ah---,ah, ah - ah! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Only thing I can say to you, you gotta be good, you gotta be true,
Das Einzige, was ich dir sagen kann, du musst gut sein, du musst wahr sein,
Think a - bout Jesus Christ,
Denken Sie an Jesus Christus,
Think a - bout Je----sus Christ! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Denken Sie an Jesus Christus! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
And it makes no dif - ference, if you're yellow, or you're red,
Und es macht keinen Unterschied, ob du gelb oder rot bist,
When that bad man say, "Tonight is the night!",
Wenn dieser böse Mann sagt: „Heute Nacht ist die Nacht!“,
You are dead! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Du bist tot! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
And it makes no dif - ference, if you're black, or you're white,
Und es macht keinen Unterschied, ob du schwarz oder weiß bist,
When Tokolosh' say, "Tonight is the night",
Wenn Tokolosh sagt: „Heute Nacht ist die Nacht“,
It's to - night!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Es ist Nacht!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
"To - night is the night",
„Heute – Nacht ist die Nacht“,
It's to - night!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Es ist Nacht!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
"To - night is the night",
„Heute – Nacht ist die Nacht“,
It's to - night!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Es ist Nacht!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
"To - night is the night",
„Heute – Nacht ist die Nacht“,
It's to - night!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Es ist Nacht!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Ah-----, ah-----, ah-----, ah!
Ah-----, ah-----, ah-----, ah!
It's to - night!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Es ist Nacht!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Ah-----, ah-----, ah-----, ah!
Ah-----, ah-----, ah-----, ah!
It's to - night!! | /__/ /__/ /__/ /__/ | / ||
Es ist Nacht!! | /__/ /__/ /__/ /__/ | / ||
Chord shapes are relative to capo position:
Akkordformen sind relativ zur Kapodasterposition:
A = x02220 A/G = 30xxxx or 302220 or x05050 D = xx0232
A = x02220 A/G = 30xxxx oder 302220 oder x05050 D = xx0232
A/C = x32220 A/F# = 20xxxx or 202220 or x04030 D/F# = 200232 or xx4232
A/C = x32220 A/F# = 20xxxx oder 202220 oder x04030 D/F# = 200232 oder xx4232
A/G = 302220 A/E = 002220 D/G = 30023x or xx0032
A/G = 302220 A/E = 002220 D/G = 30023x oder xx0032
A4 = x02230 G = 320033 D/A = x00232 or xxx232
A4 = x02230 G = 320033 D/A = x00232 oder xxx232
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
