Tokoloshe Man Letra Traducción al Español

John Kongos - Hombrecito

by John Kongos

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Kongos Tokoloshe Man

30th June 2013
30 de junio de 2013
CAPO: 3rd fret (Sounds in key of C)
CAPO: 3er traste (Suena en clave de C)
Emphasise all bass notes
Enfatiza todas las notas de bajo.
Make your bed up high, pray in - to the sky,
Haz tu cama en lo alto, reza hacia el cielo,
Close the window, close the door,
Cierra la ventana, cierra la puerta,
Makes no difference if you're rich, or...poor----!
¡No importa si eres rico o... pobre----!
| /__/ /__/ /__/ /__/ |
| /__/ /__/ /__/ /__/ |
Get on your knees, scre - am, please, that man just love to tease----,
Ponte de rodillas, grita, por favor, a ese hombre le encanta bromear----,
Try to run----, get a gun,
Intenta correr..., consigue un arma,
He just laughs, it makes it...more fun! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Él simplemente se ríe, eso lo hace... ¡más divertido! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
And it makes no dif - ference, if you're yellow, or you're red,
Y no hay diferencia si eres amarillo o rojo,
When that bad man say, "Tonight is the night!",
Cuando ese hombre malo dice: "¡Esta noche es la noche!",
You are dead! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
¡Estás muerto! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
And it makes no dif - ference, if you're black, or you're white,
Y no hay diferencia si eres negro o eres blanco,
When Tokolosh' say, "Tonight is the night",
Cuando los Tokolosh dicen: "Esta noche es la noche",
It's to - night!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
¡¡Es de noche!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
(Scrub rhythm)
(Ritmo de exfoliación)
Hard like rock, ain't got no soul, he can make the sun feel cold,
Duro como una roca, no tiene alma, puede hacer que el sol se sienta frío.
Put an eclipse on the moon, make a little cloud,
Pon un eclipse en la luna, haz una pequeña nube,
For - ty day mon - soon! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Durante - ty días lunes - ¡pronto! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Don't recog - nise no hawk, don't recog - nise no dove, bad Toko - loshe Man
No reconozca - nise no halcón, no reconozca - nise no paloma, mal Toko - loshe Man
He don't even re - cognise...love! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Ni siquiera reconoce... ¡el amor! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
And it makes no dif - ference, if you're yellow, or you're red,
Y no hay diferencia si eres amarillo o rojo,
When that bad man say, "Tonight is the night!",
Cuando ese hombre malo dice: "¡Esta noche es la noche!",
You are dead! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
¡Estás muerto! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
And it makes no dif - ference, if you're black, or you're white,
Y no hay diferencia si eres negro o eres blanco,
When Tokolosh' say, "Tonight is the night",
Cuando los Tokolosh dicen: "Esta noche es la noche",
It's to - night!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
¡¡Es de noche!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
(Scrub rhythm)
(Ritmo de exfoliación)
Ah---,ah, ah - ah! Ah---,ah, ah - ah! Ah---,ah, ah - ah!
Ah---,ah, ah - ¡ah! Ah---,ah, ah - ¡ah! Ah---,ah, ah - ¡ah!
Ah---,ah, ah - ah! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Ah---,ah, ah - ¡ah! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Only thing I can say to you, you gotta be good, you gotta be true,
Lo único que puedo decirte es que tienes que ser bueno, tienes que ser sincero.
Think a - bout Jesus Christ,
Piensa en Jesucristo,
Think a - bout Je----sus Christ! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
¡Piensa en Jesucristo! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
And it makes no dif - ference, if you're yellow, or you're red,
Y no hay diferencia si eres amarillo o rojo,
When that bad man say, "Tonight is the night!",
Cuando ese hombre malo dice: "¡Esta noche es la noche!",
You are dead! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
¡Estás muerto! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
And it makes no dif - ference, if you're black, or you're white,
Y no hay diferencia si eres negro o eres blanco,
When Tokolosh' say, "Tonight is the night",
Cuando los Tokolosh dicen: "Esta noche es la noche",
It's to - night!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
¡¡Es de noche!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
"To - night is the night",
"A - la noche es la noche",
It's to - night!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
¡¡Es de noche!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
"To - night is the night",
"A - la noche es la noche",
It's to - night!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
¡¡Es de noche!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
"To - night is the night",
"A - la noche es la noche",
It's to - night!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
¡¡Es de noche!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Ah-----, ah-----, ah-----, ah!
Ah-----, ah-----, ah-----, ¡ah!
It's to - night!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
¡¡Es de noche!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Ah-----, ah-----, ah-----, ah!
Ah-----, ah-----, ah-----, ¡ah!
It's to - night!! | /__/ /__/ /__/ /__/ | / ||
¡¡Es de noche!! | /__/ /__/ /__/ /__/ | / ||
Chord shapes are relative to capo position:
Las formas de los acordes son relativas a la posición del capo:
A = x02220 A/G = 30xxxx or 302220 or x05050 D = xx0232
A = x02220 A/G = 30xxxx o 302220 o x05050 D = xx0232
A/C = x32220 A/F# = 20xxxx or 202220 or x04030 D/F# = 200232 or xx4232
A/C = x32220 A/F# = 20xxxx o 202220 o x04030 D/F# = 200232 o xx4232
A/G = 302220 A/E = 002220 D/G = 30023x or xx0032
A/G = 302220 A/E = 002220 D/G = 30023x o xx0032
A4 = x02230 G = 320033 D/A = x00232 or xxx232
A4 = x02230 G = 320033 D/A = x00232 o xxx232

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.