Tokoloshe Man Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

John Kongos - Küçük Adam

by John Kongos

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Kongos Tokoloshe Man

30th June 2013
30 Haziran 2013
CAPO: 3rd fret (Sounds in key of C)
CAPO: 3. perde (C anahtarındaki sesler)
Emphasise all bass notes
Tüm bas notalarını vurgulayın
Make your bed up high, pray in - to the sky,
Yatağını yüksek yap, göğe doğru dua et,
Close the window, close the door,
Pencereyi kapat, kapıyı kapat,
Makes no difference if you're rich, or...poor----!
Zengin ya da...fakir olmanız hiç fark etmez----!
| /__/ /__/ /__/ /__/ |
| /__/ /__/ /__/ /__/ |
Get on your knees, scre - am, please, that man just love to tease----,
Diz çök, çığlık at - lütfen, bu adam dalga geçmeyi seviyor----,
Try to run----, get a gun,
Kaçmayı dene ----, silah al,
He just laughs, it makes it...more fun! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Sadece gülüyor, bu her şeyi... daha eğlenceli hale getiriyor! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
And it makes no dif - ference, if you're yellow, or you're red,
Ve sarı olmanız ya da kırmızı olmanız hiçbir şeyi değiştirmez.
When that bad man say, "Tonight is the night!",
O kötü adam, "Bu gece o gece!" dediğinde,
You are dead! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Sen öldün! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
And it makes no dif - ference, if you're black, or you're white,
Ve siyah olmanız ya da beyaz olmanız hiçbir fark yaratmaz.
When Tokolosh' say, "Tonight is the night",
Tokolosh "Bu gece o gecedir" dediğinde,
It's to - night!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Geceye kaldı!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
(Scrub rhythm)
(Fırçalama ritmi)
Hard like rock, ain't got no soul, he can make the sun feel cold,
Kaya gibi sert, ruhu yok, güneşi soğuk hissettirebilir.
Put an eclipse on the moon, make a little cloud,
Aya bir tutulma koy, küçük bir bulut yap,
For - ty day mon - soon! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Bugün pazartesi - yakında! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Don't recog - nise no hawk, don't recog - nise no dove, bad Toko - loshe Man
Tanıma - nise, şahin yok, tanıma - nise, güvercin yok, kötü Toko - loshe Man
He don't even re - cognise...love! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Aşkı yeniden tanımlayamıyor bile! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
And it makes no dif - ference, if you're yellow, or you're red,
Ve sarı olmanız ya da kırmızı olmanız hiçbir şeyi değiştirmez.
When that bad man say, "Tonight is the night!",
O kötü adam, "Bu gece o gece!" dediğinde,
You are dead! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Sen öldün! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
And it makes no dif - ference, if you're black, or you're white,
Ve siyah olmanız ya da beyaz olmanız hiçbir fark yaratmaz.
When Tokolosh' say, "Tonight is the night",
Tokolosh "Bu gece o gecedir" dediğinde,
It's to - night!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Geceye kaldı!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
(Scrub rhythm)
(Fırçalama ritmi)
Ah---,ah, ah - ah! Ah---,ah, ah - ah! Ah---,ah, ah - ah!
Ah---, ah, ah - ah! Ah---, ah, ah - ah! Ah---, ah, ah - ah!
Ah---,ah, ah - ah! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Ah---, ah, ah - ah! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Only thing I can say to you, you gotta be good, you gotta be true,
Sana söyleyebileceğim tek şey, iyi olmalısın, dürüst olmalısın.
Think a - bout Jesus Christ,
Bir düşünün - İsa Mesih'i,
Think a - bout Je----sus Christ! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Bir düşün - Tanrım, Tanrım! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
And it makes no dif - ference, if you're yellow, or you're red,
Ve sarı olmanız ya da kırmızı olmanız hiçbir şeyi değiştirmez.
When that bad man say, "Tonight is the night!",
O kötü adam, "Bu gece o gece!" dediğinde,
You are dead! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Sen öldün! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
And it makes no dif - ference, if you're black, or you're white,
Ve siyah olmanız ya da beyaz olmanız hiçbir fark yaratmaz.
When Tokolosh' say, "Tonight is the night",
Tokolosh "Bu gece o gecedir" dediğinde,
It's to - night!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Geceye kaldı!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
"To - night is the night",
"Bu gece o gecedir",
It's to - night!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Geceye kaldı!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
"To - night is the night",
"Bu gece o gecedir",
It's to - night!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Geceye kaldı!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
"To - night is the night",
"Bu gece o gecedir",
It's to - night!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Geceye kaldı!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Ah-----, ah-----, ah-----, ah!
Ah-----, ah-----, ah-----, ah!
It's to - night!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Geceye kaldı!! | /__/ /__/ /__/ /__/ |
Ah-----, ah-----, ah-----, ah!
Ah-----, ah-----, ah-----, ah!
It's to - night!! | /__/ /__/ /__/ /__/ | / ||
Geceye kaldı!! | /__/ /__/ /__/ /__/ | / ||
Chord shapes are relative to capo position:
Akor şekilleri capo konumuna göredir:
A = x02220 A/G = 30xxxx or 302220 or x05050 D = xx0232
A = x02220 A/G = 30xxxx veya 302220 veya x05050 D = xx0232
A/C = x32220 A/F# = 20xxxx or 202220 or x04030 D/F# = 200232 or xx4232
A/C = x32220 A/F# = 20xxxx veya 202220 veya x04030 D/F# = 200232 veya xx4232
A/G = 302220 A/E = 002220 D/G = 30023x or xx0032
A/G = 302220 A/E = 002220 D/G = 30023x veya xx0032
A4 = x02230 G = 320033 D/A = x00232 or xxx232
A4 = x02230 G = 320033 D/A = x00232 veya xxx232

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.