Everybody Knows Liedtext Deutsche Übersetzung
John Legend – Jeder weiß es
by John Legend
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Keep this way of playing the whole song
Behalten Sie diese Art bei, das ganze Lied zu spielen
Intro:
Einführung:
Verse:
Vers:
It gets harder every day, but I can't seem to shake the pain
Es wird von Tag zu Tag schwerer, aber ich kann den Schmerz nicht loswerden
I'm trying to find the words to say, please stay
Ich versuche die Worte zu finden, um zu sagen: Bitte bleib
It's written all over my face, I can't
Es steht mir ins Gesicht geschrieben: Ich kann nicht
Function the same when you're not here
Funktioniert genauso, wenn Sie nicht hier sind
I'm calling your name and no one's there
Ich rufe deinen Namen und niemand ist da
And I hope one day you'll see nobody has it easy,
Und ich hoffe, eines Tages wirst du sehen, dass es niemandem leicht fällt,
I still can't believe you found somebody new
Ich kann immer noch nicht glauben, dass du jemanden gefunden hast, der neu ist
But I wish you the best, I guess.
Aber ich wünsche dir wohl das Beste.
Chorus:
Chor:
'Cause everybody knows, that nobody really knows
Weil jeder weiß, dass niemand es wirklich weiß
How to make it work or how to ease the hurt
Wie man es schafft oder wie man den Schmerz lindert
We've heard it all before, that everybody knows
Wir haben das alles schon einmal gehört, das weiß jeder
How to make it right, I wish we gave it one more try (try)
Wie man es richtig macht, ich wünschte, wir würden es noch einmal versuchen (versuchen)
One more try (try)
Noch ein Versuch (Versuch)
One more try
Noch ein Versuch
'Cause everybody knows, but nobody really knows
Denn jeder weiß es, aber niemand weiß es wirklich
-Intro chords
-Intro-Akkorde
Verse 2:
Vers 2:
I dont care what people say, theyre probably lonely anyway
Es ist mir egal, was die Leute sagen, wahrscheinlich sind sie sowieso einsam
Baby dont fill up your head, with he said, she said
„Baby, füll dir nicht den Kopf voll“, sagte er, sagte sie
It seems like you just dont know, (dont know)
Es scheint, als wüsstest du es einfach nicht (weiß es nicht)
The radios on, you tuning me out
Die Radios laufen, du schaltest mich aus
Im trying to speak, youre turning me down
Ich versuche zu sprechen, du weist mich ab
And I know one day you'll see nobody has it easy,
Und ich weiß, eines Tages wirst du sehen, dass es niemandem leicht fällt,
I still can't believe you found somebody new
Ich kann immer noch nicht glauben, dass du jemanden gefunden hast, der neu ist
But I wish you the best, I guess
Aber ich wünsche dir wohl das Beste
Chorus:
Chor:
'Cause everybody knows, that nobody really knows
Weil jeder weiß, dass niemand es wirklich weiß
How to make it work, or how to ease the hurt
Wie man es zum Laufen bringt oder wie man den Schmerz lindert
We've heard it all before, that everybody knows
Wir haben das alles schon einmal gehört, das weiß jeder
How to make it right, I wish we gave it one more try (try)
Wie man es richtig macht, ich wünschte, wir würden es noch einmal versuchen (versuchen)
One more try (try)
Noch ein Versuch (Versuch)
One more try
Noch ein Versuch
'Cause everybody knows, but nobody really knows
Denn jeder weiß es, aber niemand weiß es wirklich
Bridge:
Brücke:
Oh I wish you'd understand
Oh, ich wünschte, du würdest es verstehen
Oh, just an ordinary man
Oh, nur ein gewöhnlicher Mann
Wish that we'd have known
Ich wünschte, wir hätten es gewusst
Everybody knows, but nobody really knows
Jeder weiß es, aber niemand weiß es wirklich
And I know one day you'll see, nobody has it easy
Und ich weiß, eines Tages wirst du sehen, dass es niemandem leicht fällt
I still can't believe you found somebody new
Ich kann immer noch nicht glauben, dass du jemanden gefunden hast, der neu ist
I wish you the best, I guess.
Ich wünsche dir wohl das Beste.
Chorus:
Chor:
'Cause everybody knows, that nobody really knows
Weil jeder weiß, dass niemand es wirklich weiß
How to make it work, or how to ease the hurt
Wie man es zum Laufen bringt oder wie man den Schmerz lindert
We've heard it all before, that everybody knows
Wir haben das alles schon einmal gehört, das weiß jeder
How to make it right, I wish we gave it one more try (try)
Wie man es richtig macht, ich wünschte, wir würden es noch einmal versuchen (versuchen)
One more try (try)
Noch ein Versuch (Versuch)
One more try
Noch ein Versuch
'Cause everybody knows, but nobody really knows
Denn jeder weiß es, aber niemand weiß es wirklich
The riff played troughout the song is played on the Hi e string
Das im gesamten Lied gespielte Riff wird auf der Hi-E-Saite gespielt
Well thats pretty much everything I guess
Nun, das ist so ziemlich alles, was ich denke
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.