Surefire Paroles Traduction Française

John Legend - Surefire

by John Legend

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Legend Surefire

VRS
SRV
Can you just stay through the night?
Tu peux juste rester toute la nuit ?
Turn down the bed and the blinds
Baissez le lit et les stores
Before your turn around
Avant ton demi-tour
Can you just stay through the night?
Tu peux juste rester toute la nuit ?
Let me breathe you in 'til gravity bends
Laisse-moi te respirer jusqu'à ce que la gravité se plie
And we fall through the hole in the light
Et nous tombons à travers le trou dans la lumière
Make this our kingdom
Faites-en notre royaume
Somewhere where good love conquers and not divides
Quelque part où le bon amour conquiert et ne divise pas
HORUS
HORUS
Cause I may not know a lot of things but
Parce que je ne sais peut-être pas beaucoup de choses mais
I feel it in my chest
Je le sens dans ma poitrine
No, I won't let the blue flame die
Non, je ne laisserai pas la flamme bleue mourir
We can't lose hope just yet
Nous ne pouvons pas encore perdre espoir
'Cause it's once, just once in a lifetime
Parce que c'est une, juste une fois dans une vie
And we're scared to love but it's alright
Et nous avons peur d'aimer mais tout va bien
I may not know a lot of things but
Je ne sais peut-être pas grand chose mais
I know that we're surefire, yeah
Je sais que nous sommes infaillibles, ouais
Know that we're surefire, yeah
Sache que nous sommes infaillibles, ouais
VRS
SRV
Can't keep this bed warm on the left side
Je ne peux pas garder ce lit au chaud sur le côté gauche
When something is cold as a goodbye
Quand quelque chose est froid comme un au revoir
Why don't you turn around?
Pourquoi ne te retournes-tu pas ?
Ignore all that sh*t from the outside
Ignore toute cette merde de l'extérieur
The world is a nightmare
Le monde est un cauchemar
Wake up and stay here
Réveille-toi et reste ici
Let me be on your side
Laisse-moi être à tes côtés
We'll make this our kingdom
Nous en ferons notre royaume
Somewhere where good love conquers and not divides
Quelque part où le bon amour conquiert et ne divise pas
RI
RI
M7
M7
And oh my, oh my, oh my, oh my God
Et oh mon Dieu, oh mon Dieu, oh mon Dieu, oh mon Dieu
I'm so, I'm so, I'm so tired of fighting
Je suis tellement, je suis tellement, je suis tellement fatigué de me battre
M7
M7
Let go, give in, let go and give up, oh
Lâche prise, cède, lâche prise et abandonne, oh
HORUS
HORUS
Cause I may not know a lot of things but
Parce que je ne sais peut-être pas beaucoup de choses mais
I feel it in my chest
Je le sens dans ma poitrine
No, I won't let the blue flame die
Non, je ne laisserai pas la flamme bleue mourir
We can't lose hope just yet
Nous ne pouvons pas encore perdre espoir
'Cause it's once, just once in a lifetime
Parce que c'est une, juste une fois dans une vie
And we're scared to love but it's alright
Et nous avons peur d'aimer mais tout va bien
I may not know a lot of things but
Je ne sais peut-être pas grand chose mais
I know that we're surefire, yeah
Je sais que nous sommes infaillibles, ouais
Know that we're surefire, yeah
Sache que nous sommes infaillibles, ouais
RI
RI
M7
M7
And oh my, oh my, oh my, oh my God
Et oh mon Dieu, oh mon Dieu, oh mon Dieu, oh mon Dieu
I'm so, I'm so, I'm so tired of fighting
Je suis tellement, je suis tellement, je suis tellement fatigué de me battre
M7
M7
Let go, give in, let go and give up, oh
Lâche prise, cède, lâche prise et abandonne, oh
HORUS
HORUS
Cause I may not know a lot of things but
Parce que je ne sais peut-être pas beaucoup de choses mais
I feel it in my chest
Je le sens dans ma poitrine
No, I won't let the blue flame die
Non, je ne laisserai pas la flamme bleue mourir
We can't lose hope just yet
Nous ne pouvons pas encore perdre espoir
'Cause it's once, just once in a lifetime
Parce que c'est une, juste une fois dans une vie
And we're scared to love but it's alright
Et nous avons peur d'aimer mais tout va bien
I may not know a lot of things but
Je ne sais peut-être pas grand chose mais
I know that we're surefire, yeah
Je sais que nous sommes infaillibles, ouais
Know that we're surefire, yeah
Sache que nous sommes infaillibles, ouais

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.