Serve Yourself Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
John Lennon – Służ sobie
by John Lennon
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Serve Yourself (Anthology Version) - JOHN LENNON - HOME RECORDING (1980)
Serve Yourself (wersja antologiczna) - JOHN LENNON - NAGRYWANIE W DOMU (1980)
SERVE YOURSELF (ANTHOLOGY VERSION)
SŁUŻYJ SOBIE (WERSJA ANTOLOGICZNA)
(c) 1985 Lenono Music
(c) 1985 Lenono Muzyka
steve taylor :)
Steve Taylor :)
Chords used:
Wykorzystane akordy:
D: x00232
D:x00232
A7: x02020
A7: x02020
D7: x00212
D7:x00212
G7: 320001
G7: 320001
RIFF (play D, but emphasize these strings):
RIFF (zagraj D, ale podkreśl te struny):
E:-----------------------------------------------------------------------|
E:---------------------------------------------------------------------------------|
B:-----------------------------------------------------------------------|
B:--------------------------------------------------------------------------------|
G:--2-2-2--2--2--2--2----------------------------------------------------|
G:--2-2-2--2--2--2--2-----------------------------------------------------------------|
D:--0-0-0--3--0--0--0----------------------------------------------------|
D:--0-0-0--3--0-0--0-----------------------------------------------------------------|
A:-----------------------------------------------------------------------|
O:----------------------------------------------------------------------|
E:-----------------------------------------------------------------------|
E:---------------------------------------------------------------------------------|
You say you found Jesus Christ
Mówisz, że znalazłeś Jezusa Chrystusa
He's the only one
On jest jedyny
You say you've found Buddha
Mówisz, że znalazłeś Buddę
Sittin' in the sun
Siedzę na słońcu
You say you found Mohammed
Mówisz, że znalazłeś Mahometa
Facin' to the East
Zwrócony na wschód
You say you found Krishna
Mówisz, że znalazłeś Krysznę
Dancin' in the streets
Tańcząc na ulicach
Well there's somethin' missing in this God Almighty stew
Cóż, czegoś brakuje w tym gulaszu Boga Wszechmogącego
And it's your mother (your mother, don't forget your mother, lad)
A to twoja matka (twoja matka, nie zapomnij o swojej matce, chłopcze)
You got to serve yourself
Musisz sobie służyć
Ain't nobody gonna do it for you
Nikt nie zrobi tego za ciebie
You got to serve yourself
Musisz sobie służyć
Ain't nobody gonna do it for you
Nikt nie zrobi tego za ciebie
Well you may believe in devils and you may believe in lords
Cóż, możesz wierzyć w diabły i możesz wierzyć w panów
But if you don't go out and serve yourself, lad, ain't no room service here
Ale jeśli nie wyjdziesz i nie obsłużysz siebie, chłopcze, nie ma tu obsługi pokoju
It's still the same old story
To wciąż ta sama stara historia
A bloody Holy War
Krwawa Święta Wojna
A fight for love and glory
Walka o miłość i chwałę
Ain't gonna study war no more
Nie będę już uczyć się wojny
A fight for God and country
Walka za Boga i ojczyznę
We're gonna set you free
Uwolnimy cię
We'll put you back in the Stone Age
Przeniesiemy Cię z powrotem do epoki kamienia
If you won't be like me - get it?
Jeśli nie będziesz taki jak ja - rozumiesz?
You got to serve yourself
Musisz sobie służyć
Ain't nobody gonna do for you
Nikt za ciebie tego nie zrobi
You got to serve yourself
Musisz sobie służyć
Ain't nobody gonna do for you
Nikt za ciebie tego nie zrobi
Well you may believe in devils and you may believe in lords
Cóż, możesz wierzyć w diabły i możesz wierzyć w panów
'But Christ, you're gonna have to serve yourself and that's all there is to it.
– Ale Chryste, będziesz musiał sobie służyć i to wszystko.
So get right back here it's in the bloody fridge. God, when I was a kid.
Więc wracaj tu, jest w tej cholernej lodówce. Boże, kiedy byłem dzieckiem.
Didn't have stuff like this, TV-fuckin' dinners and all that crap.
Nie miałem takich rzeczy, pieprzonych kolacji w telewizji i całego tego gówna.
You fuckin' kids are all the fuckin' same! Want a fuckin' car now...
Wy, pierdolone dzieciaki, wszyscy jesteście, kurwa, tacy sami! Chcesz teraz pieprzony samochód...
Lucky to have a pair of shoes!'
To szczęście, że mam parę butów!
You tell me you found Jesus Christ
Mówisz mi, że znalazłeś Jezusa Chrystusa
Well that's great and he's the only one
Cóż, to wspaniale i tylko on
You say you just found Buddha
Mówisz, że właśnie znalazłeś Buddę
Sittin' on his ass in the sun
Siedział na tyłku w słońcu
You say you found Mohammed
Mówisz, że znalazłeś Mahometa
Kneeling on a bloody carpet facin' the East
Klęczę na zakrwawionym dywanie zwróconym na wschód
You say you found Krishna
Mówisz, że znalazłeś Krysznę
With a bald head dancin' in the street ('Well, Christ, now you're
Z łysą głową tańczącą na ulicy („No, Chryste, teraz jesteś
being heard')
bycia wysłuchanym”)
You got to serve yourself
Musisz sobie służyć
Ain't nobody gonna do for you
Nikt za ciebie tego nie zrobi
You got to serve yourself
Musisz sobie służyć
Ain't nobody gonna do for you ('that's right, lad, you better get that straight
Nikt ci tego nie zrobi („Zgadza się, chłopcze, lepiej to sobie wyjaśnij
into your fuckin' head')
do twojej pieprzonej głowy")
You got to serve yourself ('you know that, who else is gonna do it for you, it
Musisz służyć sobie („wiesz o tym, kto inny zrobi to za ciebie, to
ain't me I tell you that')
to nie ja, mówię ci to”)
Well, you may believe in Jesus, and you may believe in Marx
Cóż, możesz wierzyć w Jezusa i możesz wierzyć w Marksa
And you may believe in Marks and Spencer's and you may believe in bloody Woolworths
I możesz wierzyć w Marksa i Spencera i możesz wierzyć w cholernych Woolworthów
But there's something missing in this whole bloody stew
Ale czegoś brakuje w tym całym cholernym gulaszu
And it's your mother, your poor bloody mother ('she worked for you in the
I to twoja matka, twoja biedna cholerna matka („pracowała dla ciebie w
back bedroom, full of piss and shit and fuckin' midwives. God, you can't
sypialnia na tyłach, pełna sików, gówna i pieprzonych położnych. Boże, nie możesz
forget that awful moment, you know. You should have been in the bloody
Zapomnij o tej okropnej chwili, wiesz. Powinieneś być w środku krwi
war, lad, and you would know all about it. Well, I'll tell you something.')
wojna, chłopcze, i wiedziałbyś o niej wszystko. Cóż, powiem ci coś.”)
It's still the same old story
To wciąż ta sama stara historia
A Holy bloody War, you know, with the Pope and all that stuff
No wiesz, święta, krwawa wojna z papieżem i tak dalej
A fight for love and glory
Walka o miłość i chwałę
Ain't gonna study no more war
Nie będę się już więcej uczyć wojny
A fight for God and country, and the Queen and all that
Walka za Boga i ojczyznę, i Królową, i tak dalej
We're gonna set you free
Uwolnimy cię
Bomb you back into the fuckin' Stone Age
Zbombarduję cię z powrotem do pieprzonej epoki kamienia
If you won't be like me, you know, get down on your knees and pray
Jeśli nie chcesz być taki jak ja, wiesz, uklęknij i módl się
Well there's somethin' missing in this God Almighty stew
Cóż, czegoś brakuje w tym gulaszu Boga Wszechmogącego
And it's your goddamn mother you dirty little git, now
A to teraz twoja cholerna matka, ty mały, brudny kretynie
get in there and wash yer ears!
idź tam i umyj uszy!
End on D
Koniec na D
Gotta Serve Someone", you know - the lord, I suppose, you know.
Muszę komuś służyć”, no wiesz – panu, jak sądzę, wiesz.
So then he was kind of upset about that and it was a dialogue,
Więc był z tego powodu trochę zdenerwowany i to był dialog,
you know. In that sense it's fun, I mean you can hear it was
wiesz. W tym sensie jest to zabawne, to znaczy, słychać, że było
fun. He wasn't seriously against it. He showed his anger in
zabawa. Nie był temu poważnie przeciwny. W środku pokazał swoją złość
a way but also (...) his sense of humour." (Yoko Ono, 1998)
sposób, ale także (...) jego poczucie humoru.” (Yoko Ono, 1998)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
