Serve Yourself Letras Tradução em Português
John Lennon - Sirva-se
by John Lennon
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Serve Yourself (Anthology Version) - JOHN LENNON - HOME RECORDING (1980)
Sirva-se (versão antológica) - JOHN LENNON - HOME RECORDING (1980)
SERVE YOURSELF (ANTHOLOGY VERSION)
SERVIR-SE (VERSÃO ANTOLOGIA)
(c) 1985 Lenono Music
(c) Música Lenono de 1985
steve taylor :)
Steve Taylor :)
Chords used:
Acordes usados:
D: x00232
D: x00232
A7: x02020
A7: x02020
D7: x00212
D7: x00212
G7: 320001
G7: 320001
RIFF (play D, but emphasize these strings):
RIFF (toque D, mas enfatize essas cordas):
E:-----------------------------------------------------------------------|
E:---------------------------------------------------------------------------------|
B:-----------------------------------------------------------------------|
B:---------------------------------------------------------------------------------|
G:--2-2-2--2--2--2--2----------------------------------------------------|
G:--2-2-2--2--2--2--2--------------------------------------------------|
D:--0-0-0--3--0--0--0----------------------------------------------------|
D:--0-0-0--3--0--0--0--------------------------------------------------|
A:-----------------------------------------------------------------------|
R:--------------------------------------------------------------------------|
E:-----------------------------------------------------------------------|
E:---------------------------------------------------------------------------------|
You say you found Jesus Christ
Você diz que encontrou Jesus Cristo
He's the only one
Ele é o único
You say you've found Buddha
Você diz que encontrou Buda
Sittin' in the sun
Sentado ao sol
You say you found Mohammed
Você diz que encontrou Mohammed
Facin' to the East
Voltado para o leste
You say you found Krishna
Você diz que encontrou Krishna
Dancin' in the streets
Dançando nas ruas
Well there's somethin' missing in this God Almighty stew
Bem, há algo faltando neste ensopado do Deus Todo-Poderoso
And it's your mother (your mother, don't forget your mother, lad)
E é sua mãe (sua mãe, não esqueça sua mãe, rapaz)
You got to serve yourself
Você tem que servir a si mesmo
Ain't nobody gonna do it for you
Ninguém vai fazer isso por você
You got to serve yourself
Você tem que servir a si mesmo
Ain't nobody gonna do it for you
Ninguém vai fazer isso por você
Well you may believe in devils and you may believe in lords
Bem, você pode acreditar em demônios e em senhores
But if you don't go out and serve yourself, lad, ain't no room service here
Mas se você não sair e se servir, rapaz, não há serviço de quarto aqui
It's still the same old story
Ainda é a mesma velha história
A bloody Holy War
Uma sangrenta Guerra Santa
A fight for love and glory
Uma luta por amor e glória
Ain't gonna study war no more
Não vou mais estudar guerra
A fight for God and country
Uma luta por Deus e pelo país
We're gonna set you free
Nós vamos te libertar
We'll put you back in the Stone Age
Vamos colocá-lo de volta na Idade da Pedra
If you won't be like me - get it?
Se você não for como eu, entendeu?
You got to serve yourself
Você tem que servir a si mesmo
Ain't nobody gonna do for you
Ninguém vai fazer por você
You got to serve yourself
Você tem que servir a si mesmo
Ain't nobody gonna do for you
Ninguém vai fazer por você
Well you may believe in devils and you may believe in lords
Bem, você pode acreditar em demônios e em senhores
'But Christ, you're gonna have to serve yourself and that's all there is to it.
— Mas, meu Deus, você vai ter que servir a si mesmo e isso é tudo.
So get right back here it's in the bloody fridge. God, when I was a kid.
Então volte aqui, está na maldita geladeira. Deus, quando eu era criança.
Didn't have stuff like this, TV-fuckin' dinners and all that crap.
Não tinha coisas assim, jantares com TV e toda essa porcaria.
You fuckin' kids are all the fuckin' same! Want a fuckin' car now...
Vocês, filhos da puta, são todos iguais! Quer um maldito carro agora...
Lucky to have a pair of shoes!'
Sorte de ter um par de sapatos!
You tell me you found Jesus Christ
Você me diz que encontrou Jesus Cristo
Well that's great and he's the only one
Bem, isso é ótimo e ele é o único
You say you just found Buddha
Você diz que acabou de encontrar Buda
Sittin' on his ass in the sun
Sentado de bunda ao sol
You say you found Mohammed
Você diz que encontrou Mohammed
Kneeling on a bloody carpet facin' the East
Ajoelhado num maldito tapete voltado para o Leste
You say you found Krishna
Você diz que encontrou Krishna
With a bald head dancin' in the street ('Well, Christ, now you're
Com uma cabeça careca dançando na rua ('Bem, Cristo, agora você está
being heard')
sendo ouvido')
You got to serve yourself
Você tem que servir a si mesmo
Ain't nobody gonna do for you
Ninguém vai fazer por você
You got to serve yourself
Você tem que servir a si mesmo
Ain't nobody gonna do for you ('that's right, lad, you better get that straight
Ninguém vai fazer por você ('isso mesmo, rapaz, é melhor você entender isso direito
into your fuckin' head')
na porra da sua cabeça')
You got to serve yourself ('you know that, who else is gonna do it for you, it
Você tem que servir a si mesmo ('você sabe disso, quem mais vai fazer isso por você, é
ain't me I tell you that')
não sou eu, eu te digo isso')
Well, you may believe in Jesus, and you may believe in Marx
Bem, você pode acreditar em Jesus e pode acreditar em Marx
And you may believe in Marks and Spencer's and you may believe in bloody Woolworths
E você pode acreditar em Marks and Spencer e pode acreditar nos malditos Woolworths
But there's something missing in this whole bloody stew
Mas há algo faltando neste maldito ensopado
And it's your mother, your poor bloody mother ('she worked for you in the
E é sua mãe, sua pobre mãe (“ela trabalhou para você no
back bedroom, full of piss and shit and fuckin' midwives. God, you can't
quarto dos fundos, cheio de mijo e merda e parteiras malditas. Deus, você não pode
forget that awful moment, you know. You should have been in the bloody
esqueça aquele momento horrível, você sabe. Você deveria estar no maldito
war, lad, and you would know all about it. Well, I'll tell you something.')
guerra, rapaz, e você saberia tudo sobre ela. Bem, vou lhe contar uma coisa.')
It's still the same old story
Ainda é a mesma velha história
A Holy bloody War, you know, with the Pope and all that stuff
Uma guerra santa e sangrenta, você sabe, com o Papa e todas essas coisas
A fight for love and glory
Uma luta por amor e glória
Ain't gonna study no more war
Não vou mais estudar guerra
A fight for God and country, and the Queen and all that
Uma luta por Deus e pelo país, e pela Rainha e tudo mais
We're gonna set you free
Nós vamos te libertar
Bomb you back into the fuckin' Stone Age
Bombardeie você de volta à porra da Idade da Pedra
If you won't be like me, you know, get down on your knees and pray
Se você não for como eu, você sabe, ajoelhe-se e ore
Well there's somethin' missing in this God Almighty stew
Bem, há algo faltando neste ensopado do Deus Todo-Poderoso
And it's your goddamn mother you dirty little git, now
E é a porra da sua mãe, seu idiota sujo, agora
get in there and wash yer ears!
entre lá e lave as orelhas!
End on D
Terminar em D
Gotta Serve Someone", you know - the lord, I suppose, you know.
Tenho que Servir Alguém", você sabe - o senhor, eu suponho, você sabe.
So then he was kind of upset about that and it was a dialogue,
Então ele ficou meio chateado com isso e foi um diálogo,
you know. In that sense it's fun, I mean you can hear it was
você sabe. Nesse sentido, é divertido, quero dizer, você pode ouvir que foi
fun. He wasn't seriously against it. He showed his anger in
divertido. Ele não era seriamente contra isso. Ele mostrou sua raiva em
a way but also (...) his sense of humour." (Yoko Ono, 1998)
uma forma, mas também (...) o seu sentido de humor." (Yoko Ono, 1998)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
