Borderland Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
John Mark McMillan – Pogranicze
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Living in the borderland
Życie na pograniczu
I don??t feel like a boy, I don??t feel like a man
Nie czuję się chłopcem, nie czuję się jak mężczyzna
In the things I don??t understand
W rzeczach, których nie rozumiem
Things like love, like the law
Rzeczy takie jak miłość i prawo
Like the law of the jungle
Jak prawo dżungli
Are we all animals
Czy wszyscy jesteśmy zwierzętami
Are we all animals sharpening
Czy wszyscy jesteśmy zwierzętami
Our teeth and claws
Nasze zęby i pazury
Stocking up on cannonballs
Zapas kul armatnich
Living like nobody knows
Żyć tak, jak nikt nie wie
They can??t hold on to love
Nie mogą utrzymać miłości
And live by the law, the law of the jungle
I żyj zgodnie z prawem, prawem dżungli
Help me Holy Jesus
Pomóż mi Święty Jezu
Won??t you show me how to live
Czy nie pokażesz mi jak żyć?
I??ve got monsters at my table
Mam potwory przy moim stole
I??ve got Bibles bent like shivs
Mam Biblie wygięte jak noże
Help me Holy Lord
Pomóż mi Święty Panie
I see the light of heaven??s porch
Widzę światło niebiańskiego ganku
But so many of us are born here
Ale tak wielu z nas urodziło się tutaj
Outside your chain link fence
Poza ogrodzeniem z siatki
Living in the borderland
Życie na pograniczu
You gotta fend for yourself,
Musisz sobie radzić sama,
Let the dogs eat the other man
Niech psy zjedzą drugiego człowieka
Living in the borderland
Życie na pograniczu
You gotta take what you get,
Musisz wziąć to, co dostajesz,
Gotta get what you can
Muszę zdobyć, co się da
Are we all dangerous
Czy wszyscy jesteśmy niebezpieczni
Are we all dangerous lost boys shoring up
Czy wszyscy jesteśmy niebezpiecznymi, zagubionymi chłopcami, którzy się wspierają?
Pockets full of fairy dust
Kieszenie pełne czarodziejskiego pyłu
Suffering the wanderlust
Cierpienie z powodu pragnienia wędrówki
They all get crushed without love
Wszyscy zostają zmiażdżeni bez miłości
By the law, the law of the jungle
Według prawa, prawa dżungli
(Interlude: E-A-B-C#m)
(Przerywnik: E-A-B-C#m)
(Return to Chorus, then)
(W takim razie wróć do chóru)
Living in the borderland
Życie na pograniczu
Are you going to fight like a boy,
Czy będziesz walczył jak chłopiec,
Gonna run like a man
Będę biegał jak mężczyzna
Living in the borderland
Życie na pograniczu
Gotta take what you get,
Muszę wziąć to, co dostajesz,
Gotta get what you can
Muszę zdobyć, co się da
But you can??t hold on
Ale nie możesz się powstrzymać
Can??t hold on to love
Nie mogę utrzymać miłości
You can??t hold on
Nie możesz się powstrzymać
You can??t hold on and live
Nie możesz się utrzymać i żyć
By the Law
Przez Prawo
Outro: E-A-B-C#m repeated, then E-A repeated
Outro: Powtórzono E-A-B-C#m, następnie powtórzono E-A
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.