May You Never Paroles Traduction Française

John Martyn - Puissiez-vous ne jamais

by John Martyn

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Martyn May You Never

I have seen some chords for guitarists out there, but this if for anyone with an instrument.
J'ai vu des accords pour les guitaristes, mais ceci s'adresse à toute personne possédant un instrument.
May you never lay your head down
Puisses-tu ne jamais baisser la tête
Without a hand to hold;
Sans main à tenir ;
May you never make your bed out in the cold.
Puissiez-vous ne jamais faire votre lit dans le froid.
You're just like great strong brother of mine;
Tu es comme mon frère très fort;
ch /ch
ch /ch
And you know that I love you true.
Et tu sais que je t'aime vraiment.
ch /ch
ch /ch
And you never talk dirty behind my back,
Et tu ne dis jamais de cochonneries dans mon dos,
ch /ch
ch /ch
And I know that there's those that do.
Et je sais qu'il y en a qui le font.
ch /ch
ch /ch
Oh please won't you, please won't you
Oh s'il te plaît, n'est-ce pas, s'il te plaît, n'est-ce pas
Bear it in mind:
Gardez cela à l’esprit :
Love is a lesson to learn in our time.
L'amour est une leçon à apprendre à notre époque.
Now please won't you, please won't you
Maintenant s'il te plaît, n'est-ce pas, s'il te plaît, n'est-ce pas
May you never lay your head down
Puisses-tu ne jamais baisser la tête
Without a hand to hold;
Sans main à tenir ;
May you never make your bed out in the cold.
Puissiez-vous ne jamais faire votre lit dans le froid.
You're just like a good close sister to me,
Tu es comme une bonne sœur proche pour moi,
And you know that I love you true.
Et tu sais que je t'aime vraiment.
And you hold no blade to stab me in my back,
Et tu n'as aucune lame pour me poignarder dans le dos,
I know that there's some that do.
Je sais qu'il y en a qui le font.
Oh please won't you, please won't you
Oh s'il te plaît, n'est-ce pas, s'il te plaît, n'est-ce pas
Bear it in mind:
Gardez cela à l’esprit :
Love is a lesson to learn in our time.
L'amour est une leçon à apprendre à notre époque.
And please won't you, please won't you
Et s'il te plaît, n'est-ce pas, s'il te plaît, n'est-ce pas
Bear it in mind for me.
Gardez-le à l'esprit pour moi.
May you never lay your head down
Puisses-tu ne jamais baisser la tête
Without a hand to hold;
Sans main à tenir ;
May you never make your bed out in the cold.
Puissiez-vous ne jamais faire votre lit dans le froid.
You're just like a great strong brother of mine,
Tu es comme un de mes frères très fort,
You know that I love you true.
Tu sais que je t'aime vraiment.
And you never talk dirty behind my back,
Et tu ne dis jamais de cochonneries dans mon dos,
And I know that there's those that do.
Et je sais qu'il y en a qui le font.
Oh please won't you, please won't you
Oh s'il te plaît, n'est-ce pas, s'il te plaît, n'est-ce pas
Bear it in mind:
Gardez cela à l’esprit :
Love is a lesson to learn in our time.
L'amour est une leçon à apprendre à notre époque.
And please won't you, please won't you
Et s'il te plaît, n'est-ce pas, s'il te plaît, n'est-ce pas
Bear it in mind for me.
Gardez-le à l'esprit pour moi.
May you never lose your temper,
Puissiez-vous ne jamais vous mettre en colère,
If you get in a bar-room fight.
Si vous vous battez dans un bar.
May you never lose your woman overnight.
Puissiez-vous ne jamais perdre votre femme du jour au lendemain.
May you never lay your head down
Puisses-tu ne jamais baisser la tête
Without a hand to hold;
Sans main à tenir ;
May you never make your bed out in the cold.
Puissiez-vous ne jamais faire votre lit dans le froid.
May you never lose your temper
Puisses-tu ne jamais perdre ton sang-froid
If you get in a bar-room fight;
Si vous vous battez dans un bar ;
May you never lose your woman overnight.
Puissiez-vous ne jamais perdre votre femme du jour au lendemain.
May you never lose your woman overnight;
Puissiez-vous ne jamais perdre votre femme du jour au lendemain ;
May you never lose your woman overnight.
Puissiez-vous ne jamais perdre votre femme du jour au lendemain.
May You Never
Puissiez-vous ne jamais

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.