City Love Paroles Traduction Française

John Mayer - L'amour de la ville

by John Mayer

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Mayer City Love

A: X02220
R : X02220
A/D: XX0220
A/D : XX0220
Asus4: X02230
Asus4 : X02230
Bb: X13331
Sib: X13331
Bb7: X13231
Sib7 : X13231
Bb9: X13211
Bb9 : X13211
C: X32010
C:X32010
C7: X32000
C7 : X32000
D: XX0323
D : XX0323
Dsus4/2: XX0253
Dsus4/2 : XX0253
D5: XX023X
D5 : XX023X
Eb9: XX1331
Eb9 : XX1331
F7: 1X2210
F7 : 1X2210
F13: 1X3230
F13 : 1X3230
Gm: 355333
GM: 355333
G/D: XX0433
G/D : XX0433
G7: 3X443X
G7 : 3X443X
I never liked this apple much
Je n'ai jamais beaucoup aimé cette pomme
It always seemed too big to touch
Ça a toujours semblé trop gros pour être touché
I can't remember how I found
Je ne me souviens pas comment j'ai trouvé
My way before she came around
Mon chemin avant qu'elle vienne
I tell everyone I smile just because
Je dis à tout le monde que je souris juste parce que
I've got a city love, I found it in Lydia
J'ai un amour pour la ville, je l'ai trouvé en Lydia
And I can't remember life before her name
Et je ne me souviens pas de la vie avant son nom
She keeps a toothbrush at my place
Elle garde une brosse à dents chez moi
As if I had the extra space
Comme si j'avais de l'espace supplémentaire
She steals my clothes to wear to work
Elle vole mes vêtements pour les porter au travail
I know, her hairs are on my shirts
Je sais, ses cheveux sont sur mes chemises
I tell everyone I smile just because
Je dis à tout le monde que je souris juste parce que
I've got a city love, I found it in Lydia
J'ai un amour pour la ville, je l'ai trouvé en Lydia
And I can't remember life before the day
Et je ne me souviens pas de la vie avant le jour
She called up and came to me
Elle m'a appelé et est venue vers moi
Covered in rain, and dinnertime shadowing
Couvert de pluie et d'ombre à l'heure du dîner
And as her clothes spun, we spooned
Et pendant que ses vêtements filaient, nous avons mis une cuillère
And I knew I was through when I said ?I love you?
Et je savais que j'avais fini quand j'ai dit : « Je t'aime ?
D ? G7 (2x)
D ? G7 (2x)
F7 ? Bb ? Asus4 ? A
F7 ? BB ? Asus4 ? Un
Friday evening, we've been drinking
Vendredi soir, nous avons bu
Two A.M., I swear I might propose
Deux heures du matin, je jure que je pourrais proposer
D ? Dsus4/2 (2x)
D ? Dsus4/2 (2x)
D ? A/D ? Dsus4/2
D ? ANNONCE ? Dsus4/2
But we close the tab, split a cab
Mais on ferme l'onglet, on divise un taxi
And call each other up when we get home
Et appelez-vous quand nous rentrerons à la maison
Falling asleep to the sound of sirens
S'endormir au son des sirènes
F13 ? Bb9
F13 ? Bb9
I've got a city love
J'ai un amour pour la ville
I found it in Lydia
Je l'ai trouvé chez Lydia
From the Battery
De la batterie
To the gallery
Vers la galerie
It's the kind of thing
C'est le genre de chose
You only see in scented, glossy magazines
On ne voit que dans les magazines parfumés et sur papier glacé
And I can't remember life before her name
Et je ne me souviens pas de la vie avant son nom

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.