Check It Out Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

John Mellencamp – Sprawdź to

by John Mellencamp

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Mellencamp Check It Out

Check It Out - John Mellancamp (J.Mellancamp)
Sprawdź to – John Mellancamp (J.Mellancamp)
The Lonesome Jubilee
Samotny jubileusz
Intro: This is played by an accordin or violin, can't tell but the tab follows.
Intro: Gra na akordenie lub skrzypcach, nie jestem pewien, ale następuje tabulator.
(The 023 notes are a quick hammer on.)
(Notatki 023 to szybkie wbijanie.)
During the verses, C and G are open chords, then the F G combo are each barre
W zwrotkach C i G są akordami otwartymi, a następnie kombinacje F G są taktami
chords on the first and third frets, respectively.
akordy odpowiednio na pierwszym i trzecim progu.
A million poets
Milion poetów
Screamin' out their words
Wykrzykując ich słowa
To a world full of people
Do świata pełnego ludzi
Just livin' to be heard
Żyję, żeby mnie usłyszano
Future generations
Przyszłe pokolenia
Ridin' on the highways that we built
Jeździmy autostradami, które zbudowaliśmy
I hope they have better understanding
Mam nadzieję, że mają lepsze zrozumienie
Check it out
Sprawdź to
Goin' to work on Monday
W poniedziałek idę do pracy
Check it out
Sprawdź to
Got yourself a family
Założyłeś rodzinę
Check it out
Sprawdź to
All utility bills have been paid
Wszystkie rachunki za media zostały opłacone
You can't tell your best buddy that you love him
Nie możesz powiedzieć swojemu najlepszemu kumplowi, że go kochasz
So check it out
Więc sprawdź to
Where does our time go
Gdzie ucieka nasz czas
Check it out
Sprawdź to
Got a brand new house in escrow
Mam nowy dom w depozycie
Check it out
Sprawdź to
Sleepin' with your back to your loved one
Śpisz tyłem do ukochanej osoby
This is all that we've learned about happiness
To wszystko, czego dowiedzieliśmy się o szczęściu
Check it out
Sprawdź to
Forgot to say hello to my neighbors
Zapomniałem przywitać się z sąsiadami
Check it out
Sprawdź to
Sometimes I question my own behavior
Czasem kwestionuję swoje zachowanie
Check it out
Sprawdź to
Talkin' about the girls that we've seen on the sly
Mówimy o dziewczynach, które widzieliśmy po ukradku
Just to tell our souls that we're still the young lions
Tylko po to, żeby powiedzieć naszym duszom, że wciąż jesteśmy młodymi lwami
So check it out
Więc sprawdź to
Gettin' too drunk on Saturdays
Za bardzo się upijam w soboty
Check it out
Sprawdź to
Playin football with the kids on Sundays
W niedziele gram z dziećmi w piłkę nożną
Check it out
Sprawdź to
Soarin' with eagles all week long
Szybujemy z orłami przez cały tydzień
And this is all that we've learned about living
I to wszystko, czego nauczyliśmy się o życiu
This is all that we've learned about living
To wszystko, czego nauczyliśmy się o życiu
Lead Guitar (nearly the same as the intro, but with the change noted)
Gitara prowadząca (prawie taka sama jak intro, ale z odnotowaną zmianą)
Then, jam with the following chords
Następnie zagraj następującymi akordami
Barre C (3rd fret) Barre G (3rd fret)
Barre C (3. próg) Barre G (3. próg)
Repeat twice
Powtórz dwa razy
Barre F (lst fret) Barre G (3rd fret)
Barre F (pierwszy próg) Barre G (trzeci próg)
A million your poets
Milion twoich poetów
Screamin' out their words
Wykrzykując ich słowa
Maybe someday
Może pewnego dnia
Those words will be heard
Te słowa zostaną usłyszane
By future generations
Przez przyszłe pokolenia
Ridin' on the highways that we built
Jeździmy autostradami, które zbudowaliśmy
Maybe they'll have a better understanding
Może będą mieli lepsze zrozumienie
Check it out
Sprawdź to
Hope they'll have a better understanding
Mam nadzieję, że będą lepiej rozumieć
Check it out
Sprawdź to
Maybe they'll have a better understanding
Może będą mieli lepsze zrozumienie
Check it out
Sprawdź to
Maybe they'll have a better understanding
Może będą mieli lepsze zrozumienie
Check it out
Sprawdź to
Hope they will have a better understanding
Mam nadzieję, że będą lepiej rozumieć
Intro (With the lyrics "Check it out" interspersed.)
Intro (z przeplatanymi słowami „Check it out”).
Then, the fade with the first two phrases of the intro, followed by the
Następnie zanikają pierwsze dwie frazy wstępu, po których następuje
vocal lines "Check it out".
linie wokalne „Sprawdź to”.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.