Cherry Bomb Paroles Traduction Française

John Mellencamp - Bombe cerise

by John Mellencamp

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Mellencamp Cherry Bomb

Intro: G Am G Am G Am G Am
Intro : G Am G Am G Am G Am
Verse1:
Verset 1 :
Well, I lived on the outskirts of town
Eh bien, j'habitais à la périphérie de la ville
In an eight room farm-house, baby
Dans une ferme de huit pièces, bébé
When my brothers and friends were around
Quand mes frères et amis étaient là
There was always something doin??
Il y avait toujours quelque chose à faire ??
Had me a couple of real nice girlfriends
J'ai eu quelques très belles copines
Stopped by to see me once in a while
Je suis passé me voir de temps en temps
When I think back a-bout those days
Quand je repense à ces jours
All I can do is sit and smile
Tout ce que je peux faire c'est m'asseoir et sourire
Chorus:
Chœur :
That??s when a sport was a sport
C'était à l'époque où un sport était un sport
And groovin?? was groovin??
Et groover ?? c'était groovin ??
And dancin?? meant everything
Et danser ?? signifiait tout
We were young and we were improvin??
Nous étions jeunes et nous améliorions ??
Laughin??, laughin??, with our friends
Rire ??, rire ??, avec nos amis
Holdin?? hands meant somethin??, baby
Attends ?? les mains signifiaient quelque chose ??, bébé
Outside the club Cherry Bomb,
À l'extérieur du club Cherry Bomb,
Our hearts were really thumpin??,
Nos cœurs battent vraiment à tout rompre ??,
Am G Am/Am-/Am (quickly)
Am G Am/Am-/Am (rapidement)
Say yeah, yeah, yeah
Dis ouais, ouais, ouais
(no chord) G Am
(pas d'accord) G Am
Say yeah, yeah, yeah
Dis ouais, ouais, ouais
Verse2:
Verset2 :
The winter days they last forever
Les jours d'hiver durent pour toujours
But the weekends went by so quick
Mais les week-ends passaient si vite
Went ridin?? around this little country town
Je suis allé rouler ?? autour de cette petite ville de campagne
We were goin?? nuts girl, out in the sticks
On y allait ?? Fille cinglée, dans les bâtons
One night, me with my big mouth
Un soir, moi avec ma grande gueule
A couple guys had to put me in my place
Quelques gars ont dû me remettre à ma place
When I see those guys these days
Quand je vois ces gars ces jours-ci
We just laugh and say, Do you remember when?
Nous rions et disons : « Tu te souviens quand ?
Repeat chorus
Répéter le refrain
1/2 length intrumental chorus
Chœur instrumental d'une demi-longueur
Verse3:
Verset3 :
Now, seventeen has turned thirty-five
Maintenant, dix-sept ans ont eu trente-cinq ans
I??m surprised that we??re still livin??
Je suis surpris que nous soyons toujours en vie ?
If we??ve done any wrong
Si nous avons fait du mal
I hope that we??re forgiven
J'espère que nous sommes pardonnés
Got a few kids of my own
J'ai quelques enfants à moi
And some days I still don??t know what to do
Et certains jours, je ne sais toujours pas quoi faire
I hope that they??re not laughin?? too loud
J'espère qu'ils ne rient pas ?? trop fort
When they hear me talkin?? like this to you
Quand ils m'entendent parler ?? comme ça pour toi
Repeat chorus
Répéter le refrain
Suggested chords:
Accords suggérés :
Enjoy!
Profitez-en !
George Quebbeman (and a guitar pickin' friend)
George Quebbeman (et un ami guitariste)
Brighton, MI, USA
Brighton, Michigan, États-Unis
"Compound interest is the eighth wonder of the world."
"Les intérêts composés sont la huitième merveille du monde."
-J.P.Morgan
-J.P. Morgan

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.