Cherry Bomb Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

John Mellencamp – Wiśniowa bomba

by John Mellencamp

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Mellencamp Cherry Bomb

Intro: G Am G Am G Am G Am
Wprowadzenie: G Am G Am G Am G Am
Verse1:
Werset 1:
Well, I lived on the outskirts of town
No cóż, mieszkałem na obrzeżach miasta
In an eight room farm-house, baby
W wiejskim domu z ośmioma pokojami, kochanie
When my brothers and friends were around
Kiedy moi bracia i przyjaciele byli w pobliżu
There was always something doin??
Zawsze coś się działo??
Had me a couple of real nice girlfriends
Miałem kilka naprawdę miłych dziewczyn
Stopped by to see me once in a while
Zatrzymał się, żeby mnie zobaczyć raz na jakiś czas
When I think back a-bout those days
Kiedy wracam myślami do tamtych dni
All I can do is sit and smile
Jedyne, co mogę zrobić, to siedzieć i się uśmiechać
Chorus:
Chór:
That??s when a sport was a sport
To były czasy, kiedy sport był sportem
And groovin?? was groovin??
i grzanie?? kręciło się??
And dancin?? meant everything
i tańczyć?? znaczyło wszystko
We were young and we were improvin??
Byliśmy młodzi i improwizowaliśmy?
Laughin??, laughin??, with our friends
Śmiej się??, śmiej się?, z naszymi przyjaciółmi
Holdin?? hands meant somethin??, baby
Trzymam?? ręce coś znaczyły, kochanie
Outside the club Cherry Bomb,
Na zewnątrz klubu Cherry Bomb,
Our hearts were really thumpin??,
Serca nam naprawdę biły??,
Am G Am/Am-/Am (quickly)
Am G Am/Am-/Am (szybko)
Say yeah, yeah, yeah
Powiedz tak, tak, tak
(no chord) G Am
(bez akordu) G Am
Say yeah, yeah, yeah
Powiedz tak, tak, tak
Verse2:
Werset 2:
The winter days they last forever
Zimowe dni trwają wiecznie
But the weekends went by so quick
Ale weekendy mijały bardzo szybko
Went ridin?? around this little country town
Pojechałeś jeździć?? wokół tego małego miasteczka
We were goin?? nuts girl, out in the sticks
jechaliśmy?? szalona dziewczyna, na patyku
One night, me with my big mouth
Pewnej nocy ja z dużymi ustami
A couple guys had to put me in my place
Kilku facetów musiało postawić mnie na swoim miejscu
When I see those guys these days
Kiedy ostatnio widzę tych gości
We just laugh and say, Do you remember when?
Po prostu się śmiejemy i pytamy: Pamiętasz kiedy?
Repeat chorus
Powtórz refren
1/2 length intrumental chorus
Chór instrumentalny o długości 1/2
Verse3:
Werset 3:
Now, seventeen has turned thirty-five
Teraz siedemnaście lat skończyło się na trzydziestu pięciu
I??m surprised that we??re still livin??
Jestem zaskoczony, że wciąż żyjemy?
If we??ve done any wrong
Jeśli zrobiliśmy coś złego
I hope that we??re forgiven
Mam nadzieję, że nam wybaczono
Got a few kids of my own
Mam kilkoro własnych dzieci
And some days I still don??t know what to do
A czasami nadal nie wiem, co robić
I hope that they??re not laughin?? too loud
Mam nadzieję, że się nie śmieją? za głośno
When they hear me talkin?? like this to you
Kiedy słyszą, jak mówię? jak to dla ciebie
Repeat chorus
Powtórz refren
Suggested chords:
Sugerowane akordy:
Enjoy!
Ciesz się!
George Quebbeman (and a guitar pickin' friend)
George Quebbeman (i przyjaciel grający na gitarze)
Brighton, MI, USA
Brighton, MI, USA
"Compound interest is the eighth wonder of the world."
„Procent składany to ósmy cud świata”.
-J.P.Morgan
-J.P.Morgan

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.