Crumblin' Down Songtekst Nederlandse Vertaling

John Mellencamp - Crumblin'down

by John Mellencamp

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Mellencamp Crumblin' Down

CRUMBLIN' DOWN
KRUIMEL NEER
John Cougar Mellencamp
John Cougar Mellencamp
(From the album "Uh-huh")
(Van het album "Uh-huh")
Yes, even more JCM. This is one of my favourite JCM songs.
Ja, nog meer JCM. Dit is een van mijn favoriete JCM-nummers.
The next will probably be "The Authority Song". Once again,
De volgende zal waarschijnlijk "The Authority Song" zijn. Nogmaals,
this is from a book of Mellencamp chords, not my own dodgy
dit komt uit een boek met Mellencamp-akkoorden, niet mijn eigen onbetrouwbare
interpretation.
interpretatie.
Medium Rock Tempo
Medium rocktempo
> INTRO:
> INTRO:
> VERSE I:
> VERS I:
Well, some people ain't no damn good.
Nou ja, sommige mensen zijn niet verdomd goed.
You can trust `em, you can't love `em. No good deed goes unpunished.
Je kunt ze vertrouwen, je kunt niet van ze houden. Geen enkele goede daad blijft ongestraft.
And I don't mind being their whippin' boy.
En ik vind het niet erg om hun zweepjongen te zijn.
I've had that pleasure for years and years
Dat plezier heb ik al jaren en jaren
No, no, I never was a sinner. Tell me, what else can I do?
Nee, nee, ik ben nooit een zondaar geweest. Vertel me, wat kan ik nog meer doen?
Second best is what you get `till you learn to bend the rules
Het op één na beste is wat je krijgt, totdat je leert de regels te omzeilen
And time respects no person and what you lift up must fall
En de tijd respecteert geen mens en wat je optilt, moet vallen
There waitin' outside to claim my crumblin' walls.
Daar wacht ik buiten om mijn afbrokkelende muren op te eisen.
Saw my picture in the paper, read the news around my face.
Zag mijn foto in de krant, las het nieuws rond mijn gezicht.
And now some people don't want to treat me the same.
En nu willen sommige mensen mij niet hetzelfde behandelen.
> CHORUS:
> CHORUS:
When the walls come tumblin' down;
Als de muren instorten;
When the walls come crumblin', crumblin';
Wanneer de muren afbrokkelen, afbrokkelen;
When the walls come tumblin', tumblin' down.
Als de muren instorten, instorten.
> Repeat Intro
> Herhaal de inleiding
> VERSE II: (same chord pattern as Verse I)
> VERS II: (hetzelfde akkoordpatroon als vers I)
Well some people say I'm obnoxious and lazy,
Sommige mensen zeggen dat ik onaangenaam en lui ben,
I'm uneducated, my opinion means nothin'.
Ik ben ongeschoold, mijn mening betekent niets.
But I know I'm a real good dancer.
Maar ik weet dat ik een hele goede danser ben.
Don't need to look over my shoulder to see what I'm after.
Ik hoef niet over mijn schouder te kijken om te zien wat ik zoek.
Everybody's got their problems. Ain't no new news here.
Iedereen heeft zijn problemen. Er is hier geen nieuw nieuws.
I'm the same old trouble you've been havin' for years.
Ik ben hetzelfde probleem waar jij al jaren last van hebt.
Don't confuse the problem with the issue, girl. It's perfectly clear.
Verwar het probleem niet met de kwestie, meisje. Het is volkomen duidelijk.
Just a human desire to have you come near.
Gewoon een menselijk verlangen om je dichtbij te laten komen.
Want to put my arms around you, feel your breath in my ear.
Ik wil mijn armen om je heen slaan, je adem in mijn oor voelen.
You can bend me, you can break me but you better stand clear.
Je kunt me buigen, je kunt me breken, maar je kunt maar beter uit de buurt blijven.
> Repeat Chorus.
> Herhaal refrein.
> Repeat Intro and fade
> Herhaal Intro en fade
CHORDS:
Akkoorden:
Stuart Hamilton
Stuart Hamilton
University of Queensland
Universiteit van Queensland
St Lucia AUSTRALIA
Sint-Lucia AUSTRALIË
"If you really want to taste some cool success, better learn to play guitar.
"Als je echt cool succes wilt proeven, kun je beter gitaar leren spelen.
Play guitar - play guitar. Play guitar - play guitar. . . ."
Gitaar spelen - gitaar spelen. Gitaar spelen - gitaar spelen. . . ."
JOHN COUGAR MELLENCAMP
JOHN COUGAR MELLENCAMP

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.