Crumblin' Down Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

John Mellencamp – Crumblin’ Down

by John Mellencamp

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Mellencamp Crumblin' Down

CRUMBLIN' DOWN
ROZKŁADA SIĘ
John Cougar Mellencamp
Johna Cougara Mellencampa
(From the album "Uh-huh")
(Z albumu „Uh-huh”)
Yes, even more JCM. This is one of my favourite JCM songs.
Tak, jeszcze więcej JCM. To jedna z moich ulubionych piosenek JCM.
The next will probably be "The Authority Song". Once again,
Następny będzie prawdopodobnie „The Authority Song”. Jeszcze raz,
this is from a book of Mellencamp chords, not my own dodgy
to pochodzi z księgi akordów Mellencamp, a nie z mojego własnego podejrzanego
interpretation.
interpretacja.
Medium Rock Tempo
Średnie tempo rockowe
> INTRO:
> WSTĘP:
> VERSE I:
> WERSET I:
Well, some people ain't no damn good.
Cóż, niektórzy ludzie nie są cholernie dobrzy.
You can trust `em, you can't love `em. No good deed goes unpunished.
Można im ufać, nie można ich kochać. Żaden dobry uczynek nie pozostaje bez kary.
And I don't mind being their whippin' boy.
I nie przeszkadza mi bycie ich chłopcem do bicia.
I've had that pleasure for years and years
Mam tę przyjemność od lat
No, no, I never was a sinner. Tell me, what else can I do?
Nie, nie, nigdy nie byłem grzesznikiem. Powiedz mi, co jeszcze mogę zrobić?
Second best is what you get `till you learn to bend the rules
Drugie najlepsze jest to, co dostajesz, dopóki nie nauczysz się naginać zasad
And time respects no person and what you lift up must fall
A czas nie szanuje nikogo i to co podnosisz musi upaść
There waitin' outside to claim my crumblin' walls.
Tam czekam na zewnątrz, żeby upomnieć się o moje rozpadające się mury.
Saw my picture in the paper, read the news around my face.
Zobaczyłem swoje zdjęcie w gazecie, przeczytałem wiadomości na mojej twarzy.
And now some people don't want to treat me the same.
A teraz niektórzy nie chcą mnie traktować tak samo.
> CHORUS:
> CHÓR:
When the walls come tumblin' down;
Kiedy ściany się zawalą;
When the walls come crumblin', crumblin';
Kiedy ściany się kruszą, kruszą;
When the walls come tumblin', tumblin' down.
Kiedy ściany się walą, walą.
> Repeat Intro
> Powtórz wprowadzenie
> VERSE II: (same chord pattern as Verse I)
> ZWROTKA II: (ten sam układ akordów co w zwrotce I)
Well some people say I'm obnoxious and lazy,
Cóż, niektórzy mówią, że jestem wstrętny i leniwy,
I'm uneducated, my opinion means nothin'.
Nie jestem wykształcony, moja opinia nic nie znaczy.
But I know I'm a real good dancer.
Ale wiem, że jestem naprawdę dobrą tancerką.
Don't need to look over my shoulder to see what I'm after.
Nie muszę oglądać się przez ramię, żeby zobaczyć, czego szukam.
Everybody's got their problems. Ain't no new news here.
Każdy ma swoje problemy. Nie ma tu żadnych nowych wiadomości.
I'm the same old trouble you've been havin' for years.
Mam ten sam stary problem, z którym borykasz się od lat.
Don't confuse the problem with the issue, girl. It's perfectly clear.
Nie myl problemu z problemem, dziewczyno. To zupełnie jasne.
Just a human desire to have you come near.
To tylko ludzkie pragnienie, żebyś się zbliżył.
Want to put my arms around you, feel your breath in my ear.
Chcę Cię objąć, poczuć Twój oddech w uchu.
You can bend me, you can break me but you better stand clear.
Możesz mnie zgiąć, możesz mnie złamać, ale lepiej stój z daleka.
> Repeat Chorus.
> Powtórz refren.
> Repeat Intro and fade
> Powtórz wprowadzenie i zanikanie
CHORDS:
Akordy:
Stuart Hamilton
Stuarta Hamiltona
University of Queensland
Uniwersytet w Queensland
St Lucia AUSTRALIA
Święta Łucja, AUSTRALIA
"If you really want to taste some cool success, better learn to play guitar.
„Jeśli naprawdę chcesz zasmakować fajnego sukcesu, lepiej naucz się grać na gitarze.
Play guitar - play guitar. Play guitar - play guitar. . . ."
Graj na gitarze - graj na gitarze. Graj na gitarze - graj na gitarze. . . .”
JOHN COUGAR MELLENCAMP
JOHNA COUGARA MELLENCAMP

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.