Rain on the Scarecrow Letra Traducción al Español

John Mellencamp - Lluvia sobre el espantapájaros

by John Mellencamp

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Mellencamp Rain on the Scarecrow

INTRO:
INTRODUCCIÓN:
GUITAR 1 GUITAR 2 (VARIATION AT TIMES)
GUITARRA 1 GUITARRA 2 (VARIACIÓN EN MOMENTOS)
CHORDS: F#m A E - 8x'S
ACUERDOS: F#m A E - 8x'S
VERSE:
VERSO:
Scarecrow on a wooden cross Blackbird in the barn
Espantapájaros en una cruz de madera Mirlo en el granero
Four hundred empty acres that used to be my farm
Cuatrocientos acres vacíos que solían ser mi granja
I grew up like my daddy did My grandpa cleared this land
Crecí como lo hizo mi papá. Mi abuelo limpió esta tierra.
When I was five I walked the fence while grandpa held my hand
Cuando tenía cinco años caminé por la cerca mientras el abuelo me tomaba de la mano.
CHORUS:
CORO:
Rain on the scarecrow Blood on the plow
Lluvia sobre el espantapájaros Sangre sobre el arado
This land fed a nation This land made me proud
Esta tierra alimentó a una nación. Esta tierra me hizo sentir orgulloso.
And Son I'm just sorry there's no legacy for you now
E hijo, lamento que no haya ningún legado para ti ahora
Rain on the scarecrow Blood on the plow
Lluvia sobre el espantapájaros Sangre sobre el arado
Rain on the scarecrow Blood on the plow
Lluvia sobre el espantapájaros Sangre sobre el arado
VERSE:
VERSO:
The crops we grew last summer weren't enough to pay the loans
Los cultivos que cultivamos el verano pasado no fueron suficientes para pagar los préstamos.
Couldn't buy the seed to plant this spring and the Farmers Bank foreclosed
No pude comprar la semilla para plantar esta primavera y el Farmers Bank ejecutó la hipoteca
Called my old friend Schepman up to auction off the land
Llamé a mi viejo amigo Schepman para subastar el terreno.
He said John it's just my job and I hope you understand
Dijo John, es solo mi trabajo y espero que lo entiendas.
Hey calling it your job ol' hoss sure don't make it right
Oye, llamarlo tu trabajo, viejo, seguro que no lo harás bien.
But if you want me to I'll say a prayer for your soul tonight
Pero si quieres, diré una oración por tu alma esta noche.
BREAK: (SAME AS CHORUS)
DESCANSO: (IGUAL QUE CORO)
And grandma's on the front porch swing with a Bible in her hand
Y la abuela está en el columpio del porche con una Biblia en la mano.
Sometimes I hear her singing "Take me to the Promised Land"
A veces la escucho cantar "Llévame a la tierra prometida"
When you take away a man's dignity he can't work his fields and cows
Cuando le quitas la dignidad a un hombre, no puede trabajar sus campos y sus vacas.
There'll be blood on the scarecrow Blood on the plow
Habrá sangre en el espantapájaros Sangre en el arado
Blood on the scarecrow Blood on the plow
Sangre en el espantapájaros Sangre en el arado
INSTRUMENTAL: PLAYED LIKE INTRO..... (VERSE AND CHORUS)
INSTRUMENTAL: TOCADO COMO INTRO..... (ESTROFA Y CORO)
VERSE:
VERSO:
Well there's ninety-seven crosses planted in the courthouse yard
Bueno, hay noventa y siete cruces plantadas en el patio del juzgado.
Ninety-seven families who lost ninety-seven farms
Noventa y siete familias que perdieron noventa y siete fincas
I think about my grandpa and my neighbors and my name
Pienso en mi abuelo y mis vecinos y mi nombre.
And some nights I feel like dyin' Like that scarecrow in the rain
Y algunas noches tengo ganas de morir como ese espantapájaros bajo la lluvia
CHORUS:
CORO:
Rain on the scarecrow Blood on the plow
Lluvia sobre el espantapájaros Sangre sobre el arado
This land fed a nation This land made me proud
Esta tierra alimentó a una nación. Esta tierra me hizo sentir orgulloso.
And Son I'm just sorry they're just memories for you now
E hijo, lo siento, son solo recuerdos para ti ahora
Rain on the scarecrow Blood on the plow
Lluvia sobre el espantapájaros Sangre sobre el arado
Rain on the scarecrow Blood on the plow
Lluvia sobre el espantapájaros Sangre sobre el arado
CHORUS:
CORO:
Rain on the scarecrow Blood on the plow
Lluvia sobre el espantapájaros Sangre sobre el arado
This land fed a nation This land made me proud
Esta tierra alimentó a una nación. Esta tierra me hizo sentir orgulloso.
And Son I'm just sorry they're just memories for you now
E hijo, lo siento, son solo recuerdos para ti ahora
Rain on the scarecrow Blood on the plow
Lluvia sobre el espantapájaros Sangre sobre el arado
Rain on the scarecrow Blood on the plow
Lluvia sobre el espantapájaros Sangre sobre el arado
OUTRO: F#m A E -- 8X's END ON F#m
OUTRO: F#m A E - FINAL DE 8X EN F#m

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.