Four-Wheel Drive كلمات أغنية ترجمة عربية

جون مايكل مونتغمري - الدفع الرباعي

by John Michael Montgomery

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Michael Montgomery Four-Wheel Drive

John Micheal Montgomery - Four Wheel Drive
جون مايكل مونتغمري - الدفع الرباعي
Intro - D - E - A - E
مقدمة - د - ه - أ - ه
(verse 1)
(الآية 1)
Well, last night me an' darlin', we went explorin',
حسنًا، الليلة الماضية، يا عزيزتي، ذهبنا للاستكشاف،
Rode off the road to a place we'd never been,
انطلقنا من الطريق إلى مكان لم نذهب إليه من قبل،
I had to stop the truck, 'cause it was gettin' muddy,
اضطررت إلى إيقاف الشاحنة لأنها كانت موحلة
We started kissin', then I put it in,
لقد بدأنا بالتقبيل، ثم وضعته في الداخل،
(chorus)
(جوقة)
Four-Wheel drive, and we kept on goin',
بالدفع الرباعي، وواصلنا السير،
Man, what a ride, it made me feel like a kid again,
يا لها من رحلة، لقد جعلتني أشعر وكأنني طفل مرة أخرى،
Slippin' an' slidin', bouncin' around in the cab,
تنزلق وتنزلق وترتد في الكابينة،
Bringin' back old mem'ries,
استرجاع الذكريات القديمة,
Of all the good times we've had,
من بين كل الأوقات الجيدة التي قضيناها،
(verse 2)
(الآية 2)
Then I pulled it out back on the main road,
ثم قمت بسحبه مرة أخرى إلى الطريق الرئيسي،
I looked over at darlin', and her face was all aglow,
نظرت إلى عزيزتي، وكان وجهها متوهجًا تمامًا،
She said Honey, that was wonderful Can we do it again,
قالت يا عزيزي، كان ذلك رائعا هل يمكننا أن نفعل ذلك مرة أخرى،
So I leaned over to'ard her, and I put it back in,
لذلك انحنيت نحوها وأعدتها مرة أخرى،
(chorus)
(جوقة)
Four-Wheel drive, and we kept on goin',
بالدفع الرباعي، وواصلنا السير،
Man, what a ride, it made me feel like a kid again,
يا لها من رحلة، لقد جعلتني أشعر وكأنني طفل مرة أخرى،
Slippin' an' slidin', bouncin' around in the cab,
تنزلق وتنزلق وترتد في الكابينة،
Bringin' back old mem'ries,
استرجاع الذكريات القديمة,
Of all the good times we've had,
من بين كل الأوقات الجيدة التي قضيناها،
Yeah, darlin' loves it when I put it in,
نعم، عزيزي يحب ذلك عندما أضعه فيه،
Four wheel drive,
الدفع الرباعي,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.