Good Ground Testo Traduzione Italiana
John Michael Montgomery - Buon terreno
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
GOOD GROUND
BUONA TERRA
Chords:
Accordi:
Intro: (G) (G) (C) (D) (G) (G) (C) (G) (PLAY TWICE)
Introduzione: (Sol) (Sol) (C) (D) (Sol) (Sol) (C) (Sol) (GIOCA DUE VOLTE)
After (G) driving all night Daddy stopped the car
Dopo che (G) ha guidato tutta la notte, papà ha fermato la macchina
Said, (D/F#) "Wake up kids, here we are
Disse: (Re/Fa#) "Sveglia bambini, eccoci qui
This is (C) our new home" (D)
Questa è (C) la nostra nuova casa" (D)
Was an (D/F#) ocean of fields out in front of me
C'era un (Re/Fa#) oceano di campi davanti a me
It (C) just rolled on, on and on (D)
È (C) semplicemente andato avanti, avanti e avanti (D)
(Em) Daddy crossed the (D/F#) fence and he knelt (C) down
(Em) Papà ha attraversato la staccionata (RE/FA#) e si è inginocchiato (C).
(Em) Filled his hands with (D/F#) rich farmland and (C) said
(Em) Si riempì le mani di (Re/Fa#) ricchi terreni agricoli e (C) disse
(No Chord) "This is good ground"
(Nessun accordo) "Questo è un buon terreno"
I (G) had it all underneath my feet
Io (G) avevo tutto sotto i piedi
There was (D/F#) room to grow - there was time to breathe
C'era (Re/Fa#) spazio per crescere - c'era tempo per respirare
And (Em) dreams stretched high under (D) summer skies
E (Em) i sogni si estendevano in alto sotto (D) i cieli estivi
This is (G) where I'm from - this is who I am
Questo è (G) da dove vengo: questo è chi sono
(D/F#) Down these roads I became a man
(Re/Fa#) Lungo queste strade sono diventato un uomo
And they're (Em) calling me - where my (D) roots run deep
E loro (Em) mi chiamano, dove le mie radici (D) sono profonde
(G/B) Deep (C) down - (D) this is good ground
(S/B) In profondità (C) in basso - (D) questo è un buon terreno
(G) Mama had me diggin' in her flower bed
(G) La mamma mi ha fatto scavare nella sua aiuola
(D/F#) There it was an arrowhead
(Re/Fa#) Là c'era una punta di freccia
And all I (C) wanted to be, was Cherokee (D)
E tutto ciò che io (C) volevo essere, era Cherokee (D)
(G) Seasons change and childhood goes
(G) Le stagioni cambiano e l'infanzia se ne va
(D/F#) I laid down my homemade bow for a (C) brown-eyed girl
(Re/Fa#) Ho posato il mio arco fatto in casa per una ragazza (C) dagli occhi castani
She changed my world (D)
Ha cambiato il mio mondo (D)
(Em) I learned to (D/F#) drive so we could (C) ride around
(Em) Ho imparato a (Re/Fa#) guidare così potevamo (C) andare in giro
(Em) We made the (D/F#) sweetest memor(C)ies in it
(Em) Abbiamo creato i ricordi più dolci (D/F#) (C).
(No Chord) On good ground
(Nessun accordo) Su un buon terreno
I (G) had it all underneath my feet
Io (G) avevo tutto sotto i piedi
There was (D/F#) room to grow - there was time to breathe
C'era (Re/Fa#) spazio per crescere - c'era tempo per respirare
And (Em) dreams stretched high under (D) summer skies
E (Em) i sogni si estendevano in alto sotto (D) i cieli estivi
This is (G) where I'm from - this is who I am
Questo è (G) da dove vengo: questo è chi sono
(D/F#) Down these roads I became a man
(Re/Fa#) Lungo queste strade sono diventato un uomo
And they're (Em) calling me where my (D) roots run deep
E mi chiamano (Em) dove le mie radici (D) sono profonde
(G/B) Deep (C) down - (D) this is good ground
(S/B) In profondità (C) in basso - (D) questo è un buon terreno
I (G) drove all night then I stopped the car
Io (G) ho guidato tutta la notte poi ho fermato la macchina
Said, (D/F#) "Wake up kids, here we are
Disse: (Re/Fa#) "Sveglia bambini, eccoci qui
This is (C) our new home
Questa è (C) la nostra nuova casa
It's been too long" (D)
È passato troppo tempo" (D)
(G) Crossed that fence and I knelt down
(G) Ho attraversato quella recinzione e mi sono inginocchiato
Said, (D/F#) "Everybody gather 'round
Disse: (Re/Fa#) "Tutti riuniti intorno
(C) Hold out your hands, (No Chord) this is good ground"
(C) Tendi le mani, (Nessun accordo) questo è un buon terreno"
You've (G) got it all underneath your feet
Hai (G) tutto sotto i piedi
There's (D/F#) room to grow - there's time to breathe
C'è (Re/Fa#) spazio per crescere - c'è tempo per respirare
And (Em) dreams stretch high under (D) summer skies
E (Em) i sogni si estendono in alto sotto (D) i cieli estivi
This is (G) where I'm from - this is who I am
Questo è (G) da dove vengo: questo è chi sono
(D/F#) Down these roads I became a man
(Re/Fa#) Lungo queste strade sono diventato un uomo
And they're (Em) calling me where my (D) roots run deep
E mi chiamano (Em) dove le mie radici (D) sono profonde
(G/B) Deep (C) down - (D) this is good ground
(S/B) In profondità (C) in basso - (D) questo è un buon terreno
Repeat Intro and Fade Out
Ripeti l'introduzione e la dissolvenza in chiusura
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
