Good Ground 歌詞 日本語訳
ジョン・マイケル・モンゴメリー - グッド・グラウンド
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
GOOD GROUND
良い土地
Chords:
コード:
Intro: (G) (G) (C) (D) (G) (G) (C) (G) (PLAY TWICE)
イントロ: (G) (G) (C) (D) (G) (G) (C) (G) (PLAY TWICE)
After (G) driving all night Daddy stopped the car
(G) 一晩中運転した後、パパは車を止めた
Said, (D/F#) "Wake up kids, here we are
言った、(D/F#) 「目を覚ませよ、ここにいるよ」
This is (C) our new home" (D)
ここが (C) 私たちの新しい家です」 (D)
Was an (D/F#) ocean of fields out in front of me
目の前には(D/F#)野原の海があった
It (C) just rolled on, on and on (D)
それは (C) 転がり続けて (D)
(Em) Daddy crossed the (D/F#) fence and he knelt (C) down
(Em) パパが (D/F#) フェンスを越えて、彼は (C) ひざまずいた
(Em) Filled his hands with (D/F#) rich farmland and (C) said
(Em) 豊かな農地を両手にいっぱいにして (C) 言った
(No Chord) "This is good ground"
(ノーコード) 「ここは良いグラウンドだよ」
I (G) had it all underneath my feet
私 (G) はすべてを足元に抱えていました
There was (D/F#) room to grow - there was time to breathe
(D/F#) 成長する余地があった - 息をする時間があった
And (Em) dreams stretched high under (D) summer skies
そして(Em) 夢は(D) 夏空の下高く伸びた
This is (G) where I'm from - this is who I am
ここ (G) が私の出身地 - これが私です
(D/F#) Down these roads I became a man
(D/F#) この道を通って私は男になった
And they're (Em) calling me - where my (D) roots run deep
そして彼らは(Em)私を呼んでいます - 私の(D)の根が深い場所
(G/B) Deep (C) down - (D) this is good ground
(G/B) 深い (C) 下 - (D) ここは良い地面です
(G) Mama had me diggin' in her flower bed
(G) ママは私に花壇を掘らせた
(D/F#) There it was an arrowhead
(D/F#) そこにそれは矢尻だった
And all I (C) wanted to be, was Cherokee (D)
そして私(C)がなりたかったのはチェロキー(D)でした
(G) Seasons change and childhood goes
(G) 季節は移り、子供時代は去っていく
(D/F#) I laid down my homemade bow for a (C) brown-eyed girl
(D/F#) 私は (C) 茶色の目の女の子のために手作りの弓を置きました
She changed my world (D)
彼女は私の世界を変えた (D)
(Em) I learned to (D/F#) drive so we could (C) ride around
(Em) 運転を覚えたので (C) 走り回れるように (D/F#)
(Em) We made the (D/F#) sweetest memor(C)ies in it
Em) 僕らはその中で (D/F#) 最高に素敵な思い出を作りました
(No Chord) On good ground
(コードなし) 良い地面の上で
I (G) had it all underneath my feet
私 (G) はすべてを足元に抱えていました
There was (D/F#) room to grow - there was time to breathe
(D/F#) 成長する余地があった - 息をする時間があった
And (Em) dreams stretched high under (D) summer skies
そして(Em) 夢は(D) 夏空の下高く伸びた
This is (G) where I'm from - this is who I am
ここ (G) が私の出身地 - これが私です
(D/F#) Down these roads I became a man
(D/F#) この道を通って私は男になった
And they're (Em) calling me where my (D) roots run deep
そして彼らは(Em) 私の(D) ルーツが深く根付いている場所で私を呼んでいます
(G/B) Deep (C) down - (D) this is good ground
(G/B) 深い (C) 下 - (D) ここは良い地面です
I (G) drove all night then I stopped the car
私(G)は一晩中運転してから車を止めました
Said, (D/F#) "Wake up kids, here we are
言った、(D/F#) 「目を覚ませよ、ここにいるよ」
This is (C) our new home
ここは (C) 私たちの新しい家です
It's been too long" (D)
時間が経ちすぎた」(D)
(G) Crossed that fence and I knelt down
(G) その柵を越えて、私はひざまずいた
Said, (D/F#) "Everybody gather 'round
言った、(D/F#) 「みんな集まってね」
(C) Hold out your hands, (No Chord) this is good ground"
(C) 手を伸ばせ、(コードなし) ここは良い地面だよ」
You've (G) got it all underneath your feet
あなたは (G) 足元にすべてを持っています
There's (D/F#) room to grow - there's time to breathe
成長する余地は (D/F#) あります – 息をする時間はあります
And (Em) dreams stretch high under (D) summer skies
そして(Em) 夢は(D) 夏空の下高く伸びていきます
This is (G) where I'm from - this is who I am
ここ (G) が私の出身地 - これが私です
(D/F#) Down these roads I became a man
(D/F#) この道を通って私は男になった
And they're (Em) calling me where my (D) roots run deep
そして彼らは(Em) 私の(D) ルーツが深く根付いている場所で私を呼んでいます
(G/B) Deep (C) down - (D) this is good ground
(G/B) 深い (C) 下 - (D) ここは良い地面です
Repeat Intro and Fade Out
イントロとフェードアウトを繰り返す
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
