Behold Now the Kingdom Versuri Traducere în Română

John Michael Talbot - Iată acum Împărăția

by John Michael Talbot

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Michael Talbot Behold Now the Kingdom

Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
A multitude followed a Man
O mulțime a urmat un Om
A Prophet who spoke words of wisdom
Un profet care a rostit cuvinte de înțelepciune
And they listened trying to understand
Și au ascultat încercând să înțeleagă
The paradox of His great Truth
Paradoxul marelui Său Adevăr
He said blessed be those who are poor
El a spus binecuvântați să fie cei săraci
For you shall inherit the Kingdom
Căci vei moșteni Împărăția
And blessed be those who are weak
Și binecuvântați să fie cei slabi
For you shall inherit great strength
Căci vei moșteni o mare putere
Blessed be those who are children
Binecuvântați să fie cei care sunt copii
For you shall be counted as wise
Căci vei fi socotit înțelept
Blessed be the blind man
Binecuvântat să fie orbul
For you shall see with new eyes
Căci vei vedea cu alți ochi
Chorus:
Refren:
Behold now the Kingdom
Iată acum Împărăția
Behold now the Kingdom
Iată acum Împărăția
Behold now the Kingdom
Iată acum Împărăția
See with new eyes
Vezi cu ochi noi
Verse 2:
Versetul 2:
Blest be those of compassion
Binecuvântați să fie cei ai compasiunii
For you shall inherit compassion
Căci vei moșteni compasiunea
And blessed be those who forgive
Și binecuvântați să fie cei care iartă
For you shall be for-given
Căci vei fi iertat
You shall receive consolation
Vei primi consolare
Only in reaching to give
Doar în a ajunge să dăruiască
Only in dying for others
Doar murind pentru alții
Can you be reborn to live
Poți să renaști pentru a trăi
Repeat Chorus
Repetați Refrenul
Coda:
Coda:
So a multitude followed a Man
Deci o mulțime a urmat un Om
A Prophet who spoke words of wisdom
Un profet care a rostit cuvinte de înțelepciune
And they listened yet could not understand
Și au ascultat, dar nu au putut înțelege
The paradox of His great Truth
Paradoxul marelui Său Adevăr

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.