Slow Down Easy Paroles Traduction Française

John Moreland - Ralentissez facilement

by John Moreland

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Moreland Slow Down Easy

horus
Horus
Slow down easy, I??ve been hauling a heavy soul
Ralentissez doucement, j'ai transporté une âme lourde
And don??t you know, honey it??s time
Et tu ne sais pas, chérie, il est temps
Slow down easy, so much trouble got a heavy toll
Ralentissez doucement, tant de problèmes ont un lourd tribut
Take my hand, won??t you be mine
Prends ma main, tu ne seras pas à moi
We were born homesick, the plot was understood
Nous sommes nés avec le mal du pays, l'intrigue a été comprise
We put away all the worry we could keep
Nous avons mis de côté toutes les inquiétudes que nous pouvions garder
Maybe I??m too burdened to tremble like I should
Peut-être que je suis trop chargé pour trembler comme je le devrais
Maybe you??re too sick to go too deep
Peut-être que tu es trop malade pour aller trop loin
horus
Horus
Slow down easy, I??ve been hauling a heavy soul
Ralentissez doucement, j'ai transporté une âme lourde
And don??t you know, honey it??s time
Et tu ne sais pas, chérie, il est temps
Slow down easy, so much trouble got a heavy toll
Ralentissez doucement, tant de problèmes ont un lourd tribut
Take my hand, won??t you be mine
Prends ma main, tu ne seras pas à moi
Dissatisfaction, the tired familiar taste
Insatisfaction, le goût familier et fatigué
Coughing up bad blood in every rhyme
Cracher du mauvais sang dans chaque rime
Come on young savior, don??t let your fever go to waste
Allez jeune sauveur, ne laisse pas ta fièvre se perdre
You got neon arms for new age crimes
Vous avez des armes au néon pour les crimes du nouvel âge
horus
Horus
Slow down easy, I??ve been hauling a heavy soul
Ralentissez doucement, j'ai transporté une âme lourde
And don??t you know, honey it??s time
Et tu ne sais pas, chérie, il est temps
Slow down easy, so much trouble got a heavy toll
Ralentissez doucement, tant de problèmes ont un lourd tribut
Take my hand, won??t you be mine
Prends ma main, tu ne seras pas à moi
[Solo: repeat the chords from the chorus, there's some fingerpicking going on, best to listen to it yourself
[Solo : répétez les accords du refrain, il y a du fingerpicking en cours, mieux vaut l'écouter vous-même
as John Moreland likes to improvise as well during live sessions.]
car John Moreland aime aussi improviser lors des sessions live.]
Your heart??s on the table
Ton cœur est sur la table
You do what you??re able
Vous faites ce dont vous êtes capable
Don??t you suffer no pain over me
Tu ne souffres pas de moi
horus
Horus
Strum down and let it ring
Grattez et laissez sonner
Slow down easy, I??ve been hauling a heavy soul
Ralentissez doucement, j'ai transporté une âme lourde
And don??t you know, honey it??s time
Et tu ne sais pas, chérie, il est temps
Slow down easy, so much trouble got a heavy toll
Ralentissez doucement, tant de problèmes ont un lourd tribut
Take my hand, won??t you be mine
Prends ma main, tu ne seras pas à moi
... I??ve been hauling a heavy soul
... J'ai transporté une âme lourde
Slow down easy, so much trouble got a heavy toll
Ralentissez doucement, tant de problèmes ont un lourd tribut
Outro - strum once each
Outro - gratter une fois chacun

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.