Small Farm كلمات أغنية ترجمة عربية
جون باور - مزرعة صغيرة
by John Power
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title - Small Farm
العنوان - مزرعة صغيرة
I think i found a place where we can go
أعتقد أنني وجدت مكانًا يمكننا الذهاب إليه
Raise a family and call it home
تربية الأسرة واسميها المنزل
Apple tree's a cottage built in stone
كوخ شجرة التفاح مبني بالحجر
A little stream that runs beside the road
نهر صغير يجري بجانب الطريق
And it's a small farm's ,it aint got much land
وهي مزرعة صغيرة، وليس بها الكثير من الأراضي
Won't you come with me baby ,take my hand
لن تأتي معي يا عزيزي، خذ يدي
If we work hard and live off the land
إذا عملنا بجد وعشنا خارج الأرض
Bm D (hold)
بم د (عقد)
Maybe we'll get justice for the working man
ربما سنحصل على العدالة للرجل العامل
Well I take that road ,the road that leads me to you
حسنًا، سأسلك هذا الطريق، الطريق الذي يقودني إليك
Like every path I've known ,is a circle round and true
مثل كل طريق عرفته، هو دائرة مستديرة وصحيحة
Every step I take ,on the highway and roads
في كل خطوة أخطوها، على الطريق السريع والطرق
Just lead me to this place , my family and my home
فقط خذني إلى هذا المكان وإلى عائلتي وبيتي
Well i wish i'd made my way back here before
حسنًا، أتمنى لو أنني عدت إلى هنا من قبل
Verse 2 (same as before)
الآية الثانية (كما في السابق)
Should have seen the garden in full bloom
كان ينبغي أن أرى الحديقة في إزهار كامل
The fields of emerald green ,the sky's turquoise blue
الحقول باللون الأخضر الزمردي، والسماء زرقاء فيروزية
Apple tree's a cottage built in stone
كوخ شجرة التفاح مبني بالحجر
A little light upon the hillside take me home
القليل من الضوء على جانب التل يأخذني إلى المنزل
Bridge (same as before)
الجسر (كما كان من قبل)
It's a small farm but if you come with me now
إنها مزرعة صغيرة ولكن إذا أتيت معي الآن
I'll sow the seeds of dreams upon the fields we plough
سأزرع بذور الأحلام في الحقول التي نحرثها
If I work hard and live off the land
إذا عملت بجد وأعيش خارج الأرض
Maybe we'll get justice for the working man
ربما سنحصل على العدالة للرجل العامل
Chorus (same as before)
جوقة (نفس ما كان عليه من قبل)
Well I take that road ,the road that leads me to you
حسنًا، سأسلك هذا الطريق، الطريق الذي يقودني إليك
Like every path I've known ,is a circle round and true
مثل كل طريق عرفته، هو دائرة مستديرة وصحيحة
Every step I take ,on the highway and roads
في كل خطوة أخطوها، على الطريق السريع والطرق
Just lead me to this place , my family and my home
فقط خذني إلى هذا المكان وإلى عائلتي وبيتي
Well I wish I'd made my way
حسنًا، أتمنى لو أنني شقت طريقي
And I wish I'd made my way
وأتمنى أن أكون قد شقت طريقي
Well I wish I'd made my way back here before
حسنًا، أتمنى لو أنني عدت إلى هنا من قبل
nd
الثانية
It's a small farm it aint got much land
إنها مزرعة صغيرة ولا تحتوي على الكثير من الأراضي
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.