A Good Time Paroles Traduction Française
John Prine - Un bon moment
by John Prine
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A Good Time - John Prine
Un bon moment - John Prine
Email: Prime-Prine@hotmail.com
Courriel : Prime-Prine@hotmail.com
Year: 1973
Année : 1973
Time was once just a clock to me
Le temps n'était autrefois qu'une horloge pour moi
And life was just a book a biography
Et la vie n'était qu'un livre, une biographie
Success was something you just had to be
Le succès était quelque chose qu'il fallait être
And I would spend myself unknowingly
Et je me dépenserais sans le savoir
And you know that I could have me a million more friends
Et tu sais que je pourrais avoir un million d'amis supplémentaires
And all Id have to lose is my point of view
Et tout ce que j'aurais à perdre c'est mon point de vue
But I had no idea what a good time would cost
Mais je n'avais aucune idée de ce que coûterait un bon moment
Till last night when I sat and talked with you.
Jusqu'à hier soir, quand je me suis assis et que j'ai parlé avec toi.
An apple will spoil if its been abused
Une pomme se gâtera si on en abuse
A candle disappears when its been used
Une bougie disparaît lorsqu'elle a été utilisée
A rainbow may follow up a hurricane
Un arc-en-ciel peut succéder à un ouragan
And I cant leave forever on a train
Et je ne peux pas partir pour toujours dans un train
And you know that Id survive if I never spoke again
Et tu sais que je survivrais si je ne parlais plus jamais
And all Id have to lose is my vanity
Et tout ce que j'aurais à perdre c'est ma vanité
But I had no idea what a good time would cost
Mais je n'avais aucune idée de ce que coûterait un bon moment
Till last night when you sat and talked with me.
Jusqu'à hier soir, quand tu t'es assis et que tu m'as parlé.
You can smile for the lack of something else to do
Tu peux sourire faute d'autre chose à faire
And no one will laugh and point at you
Et personne ne rira et ne te montrera du doigt
If your tears didnt always make me feel so bad
Si tes larmes ne me faisaient pas toujours sentir si mal
Would you still cry every time that you felt sad?
Pleurerais-tu encore à chaque fois que tu te sentirais triste ?
I thought Id heard and seen enough to get along
Je pensais en avoir entendu et vu assez pour m'entendre
Till you said something neither of us knew
Jusqu'à ce que tu dises quelque chose qu'aucun de nous ne savait
And I had no idea what a good time would cost
Et je n'avais aucune idée de ce que coûterait un bon moment
Till last night when I sat and talked with you.
Jusqu'à hier soir, quand je me suis assis et que j'ai parlé avec toi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.