Clocks and Spoons Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
John Prine - Saatler ve Kaşıklar
by John Prine
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Clocks and Spoons - John Prine
Saatler ve Kaşıklar - John Prine
Email: Dlgibson@netscape.com
E-posta: Dlgibson@netscape.com
Year: 1972
Yıl: 1972
Clocks and spoons and empty rooms
Saatler ve kaşıklar ve boş odalar
Its raining out tonight
Bu gece yağmur yağıyor
What a way to end a day
Bir günü bitirmenin ne yolu
By turnin out the light
Işığı söndürerek
Shoot the moon right between the eyes
Ayı gözlerinin tam ortasından vur
Im sending most of me to sunny country side
Çoğumu güneşli kırlara gönderiyorum
(Repeat Intro)
(Girişi Tekrarla)
Runnin through sky of blue rollin in the sun
Mavi gökyüzünde koşuyorum, güneşte yuvarlanıyorum
Every day has a way of overflowing one
Her günün bir dolup taşma yolu vardır
Shoot the moon right between the eyes
Ayı gözlerinin tam ortasından vur
Im keeping most of me in sunny country side
Çoğumu güneşli kırsal kesimde tutuyorum
(Repeat Intro)
(Girişi Tekrarla)
Dont know how I did that now wonder where its gone
Bunu nasıl yaptığımı bilmiyorum şimdi nereye gittiğini merak ediyorum
Must have spent the way I went waitin for the dawn
Gittiğim yolu şafağı bekleyerek geçirmiş olmalıyım
Shoot the moon right between the eyes
Ayı gözlerinin tam ortasından vur
Im screaming
Çığlık atıyorum
Take me back to sunny country side
Beni güneşli kır tarafına geri götür
Shoot the moon right between the eyes
Ayı gözlerinin tam ortasından vur
Im screaming
Çığlık atıyorum
Take me back to sunny country side
Beni güneşli kır tarafına geri götür
Clocks and spoons and empty rooms
Saatler ve kaşıklar ve boş odalar
Its raining out tonight
Bu gece yağmur yağıyor
Cords
Kordonlar
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
