Illegal Smile Liedtext Deutsche Übersetzung

John Prine – Illegales Lächeln

by John Prine

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Prine Illegal Smile

To: jamesb@nevada.edu
An: jamesb@nevada.edu
Subject: John Prine's "Illegal Smile"
Betreff: John Prines „Illegal Smile“
Content-Type: X-sun-attachment
Inhaltstyp: X-Sun-Attachment
X-Sun-Data-Type: text
X-Sun-Data-Type: Text
X-Sun-Data-Description: text
X-Sun-Data-Description: Text
X-Sun-Data-Name: text
X-Sun-Data-Name: Text
X-Sun-Content-Lines: 0
X-Sun-Content-Lines: 0
X-Sun-Data-Type: default
X-Sun-Data-Type: Standard
X-Sun-Data-Description: default
X-Sun-Data-Description: Standard
X-Sun-Data-Name: illegal_smile.crd
X-Sun-Datenname: illegal_smile.crd
X-Sun-Content-Lines: 70
X-Sun-Content-Lines: 70
Illegal Smile (John Prine)
Illegales Lächeln (John Prine)
When I woke up this morning, things were lookin' bad
Als ich heute Morgen aufwachte, sah es schlecht aus
seems like total silence is the only friend I have
Es scheint, als wäre völlige Stille der einzige Freund, den ich habe
a bowl of oatmeal tried to stare me down... and won
Eine Schüssel Haferflocken versuchte mich anzustarren ... und gewann
and it was twelve o'clock before I realized that I was havin' no fun
und es war zwölf Uhr, als mir klar wurde, dass ich keinen Spaß hatte
but fortunately I have the key to escape reality
aber zum Glück habe ich den Schlüssel, um der Realität zu entkommen
step up to) C G
aufsteigen) C G
and you may see me tonight with an illegal smile
und vielleicht siehst du mich heute Abend mit einem illegalen Lächeln
it don't cost very much, but it lasts a long while
Es kostet nicht viel, aber es hält lange
(step up to) C G
(aufsteigen) C G
won't you please tell the man I didn't kill anyone
Würden Sie dem Mann bitte nicht sagen, dass ich niemanden getötet habe?
no I was just tryin' to have me some fun
Nein, ich wollte nur Spaß haben
last time I checked my bankroll, well it was gettin' thin
Als ich das letzte Mal mein Guthaben überprüft habe, wurde es langsam dünner
sometimes it seems like the bottom is the only place I've been
Manchmal kommt es mir so vor, als sei der Grund der einzige Ort, an dem ich gewesen bin
chased a rainbow down a one-way street... dead end
Ich habe einen Regenbogen durch eine Einbahnstraße gejagt, in eine Sackgasse
and all my friends turned out to be insurance salesmen
und alle meine Freunde waren Versicherungsvertreter
I sat down in my closet with all my overalls
Ich setzte mich mit all meinen Overalls in meinen Schrank
just tryin' to get away from all the years inside these walls
Ich versuche nur, all den Jahren in diesen Mauern zu entfliehen
dreamed the police heard everything I thought... what then?
Ich habe geträumt, dass die Polizei alles gehört hat, was ich dachte ... was dann?
well I went to court and the judge's name was Hoffman
Nun, ich ging zum Gericht und der Richter hieß Hoffman
submitted by:
eingereicht von:
cab120@cac.psu.edu
cab120@cac.psu.edu
Charles Andrew Boyer
Charles Andrew Boyer
if anyone knows of other such services as Nevada, please
Wenn jemand andere Dienste wie Nevada kennt, bitte
send me a note at the above address or boyer@gis.psu.edu
Schicken Sie mir eine Nachricht an die oben genannte Adresse oder an boyer@gis.psu.edu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.