Jesus the Missing Years Liedtext Deutsche Übersetzung
John Prine – Jesus, die fehlenden Jahre
by John Prine
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
John Prine ......Jesus The Missing Years
John Prine ......Jesus Die fehlenden Jahre
Intro: - Play this pattern thoughout song
Intro: – Spielen Sie dieses Muster den ganzen Song lang
It was raining. It was cold
Es regnete. Es war kalt
West Bethlehem was no place for a twelve year old
West Bethlehem war kein Ort für einen Zwölfjährigen
So he packed his bags and he headed out
Also packte er seine Koffer und machte sich auf den Weg
To find out what the world's about
Um herauszufinden, worum es in der Welt geht
He went to France. He went to Spain
Er ging nach Frankreich. Er ging nach Spanien
He found love. He found pain.
Er fand Liebe. Er fand Schmerzen.
He found stores so he started to shop
Er fand Geschäfte und begann einzukaufen
But he had no money so he got in trouble with a cop
Da er jedoch kein Geld hatte, geriet er in Schwierigkeiten mit einem Polizisten
Kids in trouble with the cops
Kinder haben Ärger mit der Polizei
So he cut his hair and moved to Rome
Also schnitt er sich die Haare und zog nach Rom
It was there he met his Irish bride
Dort lernte er seine irische Braut kennen
And they rented a flat on the lower east side of Rome...
Und sie mieteten eine Wohnung im unteren Osten Roms ...
Italy that is
Italien also
Music publishers, book binders, Bible belters, swimming pools,
Musikverlage, Buchbindereien, Bibelverleger, Schwimmbäder,
orgies and lots of pretty Italian chicks.
Orgien und viele hübsche Italienerinnen.
(C)Charley bought some popcorn
(C)Charley hat Popcorn gekauft
B(F)illy bought a car
B(F)illy hat ein Auto gekauft
So(G)meone almost bought the farm
Also hätte (G)meone fast die Farm gekauft
But they didn't go that f(C)ar
Aber so weit sind sie nicht gegangen
Things shut down at midnight
Um Mitternacht wurde alles geschlossen
(F)At least around here they do
(F) Zumindest hier
C(G)ause we all reside down the block
C(G)weil wir alle am Ende des Blocks wohnen
Inside at ....23 Sk(C)idoo.
Drinnen bei ....23 Sk(C)idoo.
Wine was flowing so were beers
Der Wein floss in Strömen, ebenso das Bier
So Jesus found his missing years
So fand Jesus seine fehlenden Jahre
He went to a dance and said "This don't move me"
Er ging zu einem Tanz und sagte: „Das rührt mich nicht.“
He hiked up his pants and he went to a movie
Er zog seine Hose hoch und ging ins Kino
On his thirteenth birthday he saw "Rebel without a Cause"
An seinem dreizehnten Geburtstag sah er „Rebel without a Cause“
He went straight on home and invented Santa Claus
Er ging direkt nach Hause und erfand den Weihnachtsmann
Who gave him a gift and he responded in kind
Wer gab ihm ein Geschenk und er antwortete in gleicher Weise
He gave the gift of love and went out of his mind
Er schenkte Liebe und verlor den Verstand
You see him and the wife wasn't getting along
Sie sehen, er und seine Frau kamen nicht miteinander klar
So he took out his guitar and he wrote a song
Also holte er seine Gitarre heraus und schrieb ein Lied
Called "The Dove of Love Fell Off the Perch"
Mit dem Titel „Die Taube der Liebe fiel von der Stange“
But he couldn't get divorced in the Catholic Church
Aber er konnte sich in der katholischen Kirche nicht scheiden lassen
At least not back then anyhow
Zumindest damals nicht
Jesus was a good guy he didn't need this s**t
Jesus war ein guter Kerl, er brauchte diesen Scheiß nicht
So he took a pill with a Coca-Cola and he swallowed it.
Also nahm er eine Tablette mit einer Coca-Cola und schluckte sie herunter.
He discovered the Beatles
Er entdeckte die Beatles
And he recorded with the Stones
Und er hat mit den Stones aufgenommen
Once He even opened up a three-way package for old George Jones
Einmal öffnete er sogar ein Dreierpaket für den alten George Jones
(C)Charley bought some popcorn
(C)Charley hat Popcorn gekauft
B(F)illy bought a car
B(F)illy hat ein Auto gekauft
So(G)meone almost bought the farm
Also hätte (G)meone fast die Farm gekauft
But they didn't go that f(C)ar
Aber so weit sind sie nicht gegangen
Things shut down at midnight
Um Mitternacht wurde alles geschlossen
(F)At least around here they do
(F) Zumindest hier
C(G)ause we all reside down the block
C(G)weil wir alle am Ende des Blocks wohnen
Inside at ....23 Sk(C)idoo.
Drinnen bei ....23 Sk(C)idoo.
The years passed by like sweet little days
Die Jahre vergingen wie süße kleine Tage
With babies crying pork chops and beaujolais
Mit weinenden Babys, Schweinekoteletts und Beaujolais
When he woke up he was seventeen
Als er aufwachte, war er siebzehn
The world was angry. The world was mean.
Die Welt war wütend. Die Welt war gemein.
Why the man down the street and the kid on the stoop
Warum der Mann auf der Straße und der Junge auf der Treppe?
All agreed that life stank. All the world smelled like poop
Alle waren sich einig, dass das Leben stank. Die ganze Welt roch nach Kot
Baby poop that is ..the worst kind
Babykot ist ... die schlimmste Art
So he grew his hair long and thew away his comb
Also ließ er sich die Haare lang wachsen und nahm seinen Kamm ab
And headed back to Jerusalem to find Mom, Dad and home
Und ging zurück nach Jerusalem, um Mama, Papa und ein Zuhause zu finden
But when he got there the cupboard was bare
Aber als er dort ankam, war der Schrank leer
Except for an old black man with a fishing rod
Außer einem alten schwarzen Mann mit einer Angelrute
He said "Whatcha gonna be when you grow up?"
Er sagte: „Was wirst du sein, wenn du groß bist?“
Jesus said "God"
Jesus sagte „Gott“
Oh my God, what have I gotten myself into?
Oh mein Gott, worauf habe ich mich da eingelassen?
I'm a human corkscrew and all my wine is blood
Ich bin ein menschlicher Korkenzieher und mein ganzer Wein ist Blut
They're gonna kill me Mama. They don't like me Bud.
Sie werden mich umbringen, Mama. Sie mögen mich nicht, Bud.
So Jesus went to Heaven and he went there awful quick
Also kam Jesus in den Himmel, und zwar sehr schnell
All them people killed him and he wasn't even sick
Alle diese Leute haben ihn getötet und er war nicht einmal krank
So come and gather around me my contemporary peers
Kommen Sie also und versammeln Sie meine Zeitgenossen um mich
And I'll tell you all the story of
Und ich erzähle Ihnen die ganze Geschichte
Jesus...The Missing Years
Jesus ... Die fehlenden Jahre
(C)Charley bought some popcorn
(C)Charley hat Popcorn gekauft
B(F)illy bought a car
B(F)illy hat ein Auto gekauft
So(G)meone almost bought the farm
Also hätte (G)meone fast die Farm gekauft
But they didn't go that f(C)ar
Aber so weit sind sie nicht gegangen
Things shut down at midnight
Um Mitternacht wurde alles geschlossen
(F)At least around here they do
(F) Zumindest hier
C(G)ause we all reside down the block
C(G)weil wir alle am Ende des Blocks wohnen
Inside at ....23 Sk(C)idoo.
Drinnen bei ....23 Sk(C)idoo.
We all (G)reside down the block
Wir wohnen alle am Ende des Blocks
Inside at ....23 Sk(C)idoo. (G) (C)
Drinnen bei ....23 Sk(C)idoo. (G) (C)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
