Killing the Blues Songtekst Nederlandse Vertaling
John Prine - Het doden van de blues
by John Prine
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Killing the Blues - John Prine
Het doden van de blues - John Prine
Email: Dlgibson@netscape.com
E-mail: Dlgibson@netscape.com
Year: 1993
Jaar: 1993
Intro:
Inleiding:
Leaves were falling just like embers
Bladeren vielen net als sintels
In colors red and gold they set us on fire
In de kleuren rood en goud staken ze ons in brand
Burning just like a moonbeam ..in our eyes
Brandend als een maanstraal...in onze ogen
Chorus:
refrein:
Somebody said they saw me
Iemand zei dat ze mij zagen
Swinging the world by the tail
De wereld bij de staart zwaaien
Bouncing over a white cloud.
Stuiteren over een witte wolk.
Killing the Blues
Het doden van de blauwen
I am guilty of something
Ik ben ergens schuldig aan
I hope you never do because there is nothing
Ik hoop dat je dat nooit doet, want er is niets
Sadder than losing .. yourself in love
Droeviger dan jezelf verliezen in liefde
(Repeat Chorus 2x)
(Herhaal refrein 2x)
Now, you ask me Just to leave you
Nu vraag je mij om je gewoon te verlaten
To go out on my own and get what I need to
Om er alleen op uit te gaan en te krijgen wat ik nodig heb
You want me to find what I've already had
Je wilt dat ik vind wat ik al heb gehad
(Repeat Chorus 4x)
(Herhaal refrein 4x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
