Leave the Lights On Testo Traduzione Italiana

John Prine - Lasciamo le luci accese

by John Prine

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Prine Leave the Lights On

Feeling kind of boney
Mi sento un po' ossuto
On the telephoney
Al telefono
Talking to Marconi
Parlando con Marconi
Eating Rice-A-Roni
Mangiare Riso-A-Roni
Nominated for Tony
Nominato per Tony
For acting like a phoney
Per comportarti come un impostore
Watching Twilight Zoney
Guardando Twilight Zoney
On my forty-two inch Sony
Sul mio Sony da quarantadue pollici
This is just a long song
Questa è solo una lunga canzone
It ain't no poem
Non è una poesia
Leave the lights on till you baby gets home.
Lascia le luci accese finché il tuo bambino non torna a casa.
It's like sitting in the kitchen
È come sedersi in cucina
When the music's really b**chin'
Quando la musica fa davvero schifo
Your nose it starts to itchin'
Il tuo naso inizia a prudere
As you count your old age pension
Mentre conti la tua pensione di vecchiaia
Did I forget to mention
Ho dimenticato di menzionare
The ride that I was hitchin'
Il viaggio che stavo facendo
To the aluminum convention
Alla convenzione sull'alluminio
I had such good intentions
Avevo delle buone intenzioni
Keep you cotton pickin' fingers off my song poem
Continuate a staccare le dita dalla mia poesia
And leave the lights on till you baby gets home.
E lascia le luci accese finché il tuo bambino non torna a casa.
Leave the lights on till you baby gets home.
Lascia le luci accese finché il tuo bambino non torna a casa.
Leave the lights on till you baby gets home.
Lascia le luci accese finché il tuo bambino non torna a casa.
Don't forget your toothbrush
Non dimenticare lo spazzolino da denti
Your hairbrush and your comb
La tua spazzola e il tuo pettine
Leave the lights on till you baby gets home.
Lascia le luci accese finché il tuo bambino non torna a casa.
Got a big ol' dog
Ho un grosso cane
A chrome crowbar
Un piede di porco cromato
I keep that mother humper in the back seat of my car
Tengo quel sedere di mia madre sul sedile posteriore della mia macchina
Me and Billy Shakespeare
Io e Billy Shakespeare
Stepped out to get a root beer
Sono uscito per prendere una root beer
We sat together so near
Ci siamo seduti insieme così vicini
People thought we were queer
La gente pensava che fossimo queer
Punctuated by the big scare
Punteggiato dal grande spavento
We joined the Air Force right there
Ci siamo uniti all'Air Force proprio lì
To defend our country first class
Per difendere il nostro Paese in prima classe
Who couldn't give a rat's ass
A chi non frega niente
Don't you tell me that the White House is my home
Non dirmi che la Casa Bianca è casa mia
Leave the lights on till you baby gets home.
Lascia le luci accese finché il tuo bambino non torna a casa.
Leave the lights on till you baby gets home.
Lascia le luci accese finché il tuo bambino non torna a casa.
Leave the lights on till you baby gets home.
Lascia le luci accese finché il tuo bambino non torna a casa.
Don't forget your toothbrush
Non dimenticare lo spazzolino da denti
Your hairbrush and your comb
La tua spazzola e il tuo pettine
Leave the lights on till you baby gets home.
Lascia le luci accese finché il tuo bambino non torna a casa.
Got a big ol' dog
Ho un grosso cane
A big iron bar
Una grossa sbarra di ferro
I keep that mother humper in the back seat of my car
Tengo quel sedere di mia madre sul sedile posteriore della mia macchina
It's like kissing Greta Garbo
È come baciare Greta Garbo
With a mouth full of marbles
Con la bocca piena di biglie
Like trying to cash a paycheck
Come cercare di incassare uno stipendio
In the middle of a train wreck
Nel mezzo di un disastro ferroviario
Leave the lights on
Lascia le luci accese
Leave the lights on
Lascia le luci accese
Like trying to get aroundo
Come cercare di andare in giro
In a car made of bondo
In un'auto fatta di Bondo
Like speaking German lingo
Come parlare in gergo tedesco
To a dog named Dingo - Plotz!!
A un cane di nome Dingo - Plotz!!
Leave the lights on
Lascia le luci accese
Leave the lights on
Lascia le luci accese
Like a french-fried quesadilla
Come una quesadilla fritta
In a franchised pizzeria
In una pizzeria in franchising
Leave the lights on
Lascia le luci accese
Leave the lights on
Lascia le luci accese
A big iron bar
Una grossa sbarra di ferro
I keep that mother humper in the back seat of my car
Tengo quel sedere di mia madre sul sedile posteriore della mia macchina

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.