Leave the Lights On 歌詞 日本語訳

ジョン・プライン - ライトをオンのままに

by John Prine

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Prine Leave the Lights On

Feeling kind of boney
なんだか骨っぽい感じ
On the telephoney
電話で
Talking to Marconi
マルコーニと話す
Eating Rice-A-Roni
ライス・ア・ロニを食べる
Nominated for Tony
トニーにノミネート
For acting like a phoney
詐欺師のように振る舞ったために
Watching Twilight Zoney
トワイライトゾーニーを観て
On my forty-two inch Sony
私の42インチのソニーでは
This is just a long song
ただの長い曲です
It ain't no poem
それは詩ではない
Leave the lights on till you baby gets home.
赤ちゃんが帰宅するまで電気をつけておきます。
It's like sitting in the kitchen
まるでキッチンに座っているような気分です
When the music's really b**chin'
音楽が本当にひどいとき
Your nose it starts to itchin'
あなたの鼻が痒くなり始めます
As you count your old age pension
老齢年金を計算すると、
Did I forget to mention
言い忘れたかな
The ride that I was hitchin'
私がヒッチハイクしていた乗り物
To the aluminum convention
アルミニウム条約へ
I had such good intentions
とても良い意図がありました
Keep you cotton pickin' fingers off my song poem
私の歌の詩を指でつまむのはやめてください
And leave the lights on till you baby gets home.
そして、赤ちゃんが家に帰るまで電気をつけておきます。
Leave the lights on till you baby gets home.
赤ちゃんが帰宅するまで電気をつけておきます。
Leave the lights on till you baby gets home.
赤ちゃんが帰宅するまで電気をつけておきます。
Don't forget your toothbrush
歯ブラシも忘れずに
Your hairbrush and your comb
ヘアブラシと櫛
Leave the lights on till you baby gets home.
赤ちゃんが帰宅するまで電気をつけておきます。
Got a big ol' dog
大きな老犬を飼った
A chrome crowbar
クロムバール
I keep that mother humper in the back seat of my car
私はその母親を車の後部座席に座らせています
Me and Billy Shakespeare
私とビリー・シェイクスピア
Stepped out to get a root beer
ルートビアを飲みに外に出た
We sat together so near
私たちはとても近くに一緒に座っていました
People thought we were queer
人々は私たちがクィアだと思っていた
Punctuated by the big scare
大きな恐怖によって中断された
We joined the Air Force right there
私たちはそこで空軍に入隊した
To defend our country first class
私たちの国を守るために一流
Who couldn't give a rat's ass
ネズミの尻を許せる人がいるだろうか
Don't you tell me that the White House is my home
ホワイトハウスが私の家だなんて言わないでください
Leave the lights on till you baby gets home.
赤ちゃんが帰宅するまで電気をつけておきます。
Leave the lights on till you baby gets home.
赤ちゃんが帰宅するまで電気をつけておきます。
Leave the lights on till you baby gets home.
赤ちゃんが帰宅するまで電気をつけておきます。
Don't forget your toothbrush
歯ブラシも忘れずに
Your hairbrush and your comb
ヘアブラシと櫛
Leave the lights on till you baby gets home.
赤ちゃんが帰宅するまで電気をつけておきます。
Got a big ol' dog
大きな老犬を飼った
A big iron bar
大きな鉄の棒
I keep that mother humper in the back seat of my car
私はその母親を車の後部座席に座らせています
It's like kissing Greta Garbo
グレタ・ガルボにキスするようなものだ
With a mouth full of marbles
口いっぱいにビー玉を入れて
Like trying to cash a paycheck
給料を現金化しようとするようなもの
In the middle of a train wreck
列車事故の真っ只中
Leave the lights on
ライトはつけたままにしておきます
Leave the lights on
ライトはつけたままにしておきます
Like trying to get aroundo
回避しようとするような
In a car made of bondo
ボンド製の車に乗って
Like speaking German lingo
ドイツ語を話すのと同じ
To a dog named Dingo - Plotz!!
ディンゴという名前の犬に - Plotz!!
Leave the lights on
ライトはつけたままにしておきます
Leave the lights on
ライトはつけたままにしておきます
Like a french-fried quesadilla
フランスで揚げたケサディーヤのようなもの
In a franchised pizzeria
フランチャイズのピッツェリアで
Leave the lights on
ライトはつけたままにしておきます
Leave the lights on
ライトはつけたままにしておきます
A big iron bar
大きな鉄の棒
I keep that mother humper in the back seat of my car
私はその母親を車の後部座席に座らせています

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.