Leave the Lights On Letras Tradução em Português

John Prine - Deixe as luzes acesas

by John Prine

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Prine Leave the Lights On

Feeling kind of boney
Me sentindo meio ossudo
On the telephoney
No telefone
Talking to Marconi
Conversando com Marconi
Eating Rice-A-Roni
Comendo Arroz-A-Roni
Nominated for Tony
Indicado para Tony
For acting like a phoney
Por agir como um falso
Watching Twilight Zoney
Assistindo Twilight Zone
On my forty-two inch Sony
No meu Sony de quarenta e duas polegadas
This is just a long song
Esta é apenas uma longa canção
It ain't no poem
Não é nenhum poema
Leave the lights on till you baby gets home.
Deixe as luzes acesas até seu bebê chegar em casa.
It's like sitting in the kitchen
É como sentar na cozinha
When the music's really b**chin'
Quando a música é realmente uma merda
Your nose it starts to itchin'
Seu nariz começa a coçar
As you count your old age pension
Ao contar sua pensão de velhice
Did I forget to mention
Eu esqueci de mencionar
The ride that I was hitchin'
A carona que eu estava pegando
To the aluminum convention
Para a convenção do alumínio
I had such good intentions
Eu tinha tão boas intenções
Keep you cotton pickin' fingers off my song poem
Mantenha seu algodão tirando os dedos da minha canção poema
And leave the lights on till you baby gets home.
E deixe as luzes acesas até seu bebê chegar em casa.
Leave the lights on till you baby gets home.
Deixe as luzes acesas até seu bebê chegar em casa.
Leave the lights on till you baby gets home.
Deixe as luzes acesas até seu bebê chegar em casa.
Don't forget your toothbrush
Não esqueça sua escova de dente
Your hairbrush and your comb
Sua escova de cabelo e seu pente
Leave the lights on till you baby gets home.
Deixe as luzes acesas até seu bebê chegar em casa.
Got a big ol' dog
Tenho um cachorro grande e velho
A chrome crowbar
Um pé de cabra cromado
I keep that mother humper in the back seat of my car
Eu mantenho aquela mãe no banco de trás do meu carro
Me and Billy Shakespeare
Eu e Billy Shakespeare
Stepped out to get a root beer
Saiu para pegar uma cerveja
We sat together so near
Nós nos sentamos juntos tão perto
People thought we were queer
As pessoas pensavam que éramos esquisitos
Punctuated by the big scare
Pontuado pelo grande susto
We joined the Air Force right there
Nós nos juntamos à Força Aérea ali mesmo
To defend our country first class
Para defender nosso país de primeira classe
Who couldn't give a rat's ass
Quem não poderia dar a mínima
Don't you tell me that the White House is my home
Não me diga que a Casa Branca é minha casa
Leave the lights on till you baby gets home.
Deixe as luzes acesas até seu bebê chegar em casa.
Leave the lights on till you baby gets home.
Deixe as luzes acesas até seu bebê chegar em casa.
Leave the lights on till you baby gets home.
Deixe as luzes acesas até seu bebê chegar em casa.
Don't forget your toothbrush
Não esqueça sua escova de dente
Your hairbrush and your comb
Sua escova de cabelo e seu pente
Leave the lights on till you baby gets home.
Deixe as luzes acesas até seu bebê chegar em casa.
Got a big ol' dog
Tenho um cachorro grande e velho
A big iron bar
Uma grande barra de ferro
I keep that mother humper in the back seat of my car
Eu mantenho aquela mãe no banco de trás do meu carro
It's like kissing Greta Garbo
É como beijar Greta Garbo
With a mouth full of marbles
Com a boca cheia de bolinhas de gude
Like trying to cash a paycheck
Como tentar descontar um contracheque
In the middle of a train wreck
No meio de um acidente de trem
Leave the lights on
Deixe as luzes acesas
Leave the lights on
Deixe as luzes acesas
Like trying to get aroundo
Como tentar se locomover
In a car made of bondo
Num carro feito de bondo
Like speaking German lingo
Como falar a linguagem alemã
To a dog named Dingo - Plotz!!
Para um cachorro chamado Dingo - Plotz!!
Leave the lights on
Deixe as luzes acesas
Leave the lights on
Deixe as luzes acesas
Like a french-fried quesadilla
Como uma quesadilla frita
In a franchised pizzeria
Em uma pizzaria franqueada
Leave the lights on
Deixe as luzes acesas
Leave the lights on
Deixe as luzes acesas
A big iron bar
Uma grande barra de ferro
I keep that mother humper in the back seat of my car
Eu mantenho aquela mãe no banco de trás do meu carro

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.