Loose Talk Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

John Prine - Gevşek Konuşma

by John Prine

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Prine Loose Talk

Loose Talk - John Prine
Gevşek Konuşma - John Prine
Email: Dlgibson@netscape.com
E-posta: Dlgibson@netscape.com
Year: 1999
Yıl: 1999
Intro:
Giriş:
So long we've been married
O kadar zamandır evliyiz ki
Life's burdens we carried
Taşıdığımız hayatın yükleri
Though faith kept us humble and made our love true
Her ne kadar inanç bizi alçakgönüllü tutsa ve aşkımızı gerçek kılsa da
But plans that we make up
Ama yaptığımız planlar
Someone seems to break up
Birisi ayrılmış gibi görünüyor
Oh darlin what else can we do?
Ah canım, başka ne yapabiliriz?
Chorus:
Koro:
We may have to leave here
Buradan ayrılmak zorunda kalabiliriz
To find peace of mind, dear
İç huzuru bulmak için canım
Someplace where we can live a life of our own
Kendi hayatımızı yaşayabileceğimiz bir yer
I know you love me And happy we could be
Beni sevdiğini biliyorum ve olabildiğimiz için mutluyuz
If some folks would leave us alone
Eğer bazı insanlar bizi yalnız bıraksaydı
When I go out walkin
Dışarı çıkıp yürüyüşe çıktığımda
Theres lots of loose talkin
Çok fazla gevşek konuşma var
They say we're unhappy and we'll drift apart
Mutsuz olduğumuzu ve ayrılacağımızı söylüyorlar
But darlin' it's not true
Ama sevgilim bu doğru değil
Because I still love you
Çünkü seni hala seviyorum
And I do with all of my heart
Ve bunu tüm kalbimle yapıyorum
(Repeat Chorus)
(Tekrar Koro)
Break:
Mola:
They say you are leavin
Gidiyorsun diyorlar
That you are deceivin
aldatıcı olduğunu
But you tell me they say the same about me
Ama sen bana onların benim için de aynısını söylediklerini söylüyorsun
Oh, but we'll show them they're wrong
Ama onlara yanıldıklarını göstereceğiz
That loose talk can do harm
Bu gevşek konuşma zarar verebilir
And hope that the truth they will see
Ve umarım gerçeği göreceklerdir
(Repeat Chorus)
(Tekrar Koro)
If some folks would leave us alone
Eğer bazı insanlar bizi yalnız bıraksaydı

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.