Mexican Home 歌詞 日本語訳
ジョン・プライン - メキシコの家
by John Prine
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mexican Home - John Prine
メキシコの家 - ジョン・プライン
Email: Dlgibson@netscape.com
電子メール: Dlgibson@netscape.com
Year: 1973
年: 1973
Intro:
イントロ:
It got so hot, last night, I swear
昨夜はとても暑かったですね、誓います
You couldnt hardly breathe
息もできないほどだった
Heat lightning burnt the sky like alcohol
熱の稲妻がアルコールのように空を焦がした
I sat on the porch without my shoes
靴を履かずにベランダに座っていた
And I watched the cars roll by
そして私は車が通り過ぎていくのを眺めた
As the headlights raced
ヘッドライトが光ったとき
To the corner of the kitchen wall.
キッチンの壁の隅へ。
Chorus:
コーラス:
Mama dear Your boy is here
親愛なるママ、あなたの息子はここにいます
Far across the sea
はるか海の向こう
Waiting for That sacred core
その聖なる核を待っている
That burns inside of me
それが私の中で燃え上がる
And I feel a storm
そして嵐を感じる
All wet and warm
全部濡れていて暖かい
Not ten miles away
10マイルも離れていない
Approaching My mexican home.
私のメキシコの家に近づいています。
(Repeat Intro)
(イントロの繰り返し)
My god! I cried, its so hot inside
神様!泣いた、中はとても暑い
You could die in the living room
リビングルームで死ぬかもしれない
Take the fan from the window
窓から扇風機を取る
Prop the door back with a broom
ドアをほうきで支えて戻す
The cuckoo clock has died of shock
鳩時計がショックで死んでしまった
And the windows feel no pane
そして窓にはガラスが感じられない
The airs as still As the throttle on a funeral train.
葬儀列車のスロットルのように静かな空気。
(Chorus)
(コーラス)
(Reapeat Intro)
(リピートイントロ)
My father died on the porch outside
父は外のベランダで亡くなりました
On an august afternoon
8月の午後に
I sipped bourbon and cried
バーボンを飲みながら泣いた
With a friend by the light of the moon
月明かりの下で友達と
So its hurry! hurry! step right up
だから急いでください!急いで!すぐにステップアップ
Its a matter of life or death
それは生死に関わる問題だ
The sun is going down
太陽が沈んでいきます
And the moon is just holding its breath.
そして月はただ息を止めているだけだ。
(Chorus)
(コーラス)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
