Onomatopoeia 歌詞 日本語訳
ジョン・プライン - オノマトペ
by John Prine
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Onomatopoeia - John Prine
オノマトペ - ジョン・プライン
Email: Prime-Prine@hotmail.com
電子メール: Prime-Prine@hotmail.com
Year: 1973
年: 1973
Forty-five minutes Fifty-five cents
45分 55セント
Sixty-five agents sitting on a fence
フェンスの上に座る 65 人のエージェント
Singing, hey brother
歌ってるよ、お兄さん
Look what we got for you
私たちがあなたに提供したものを見てください
We're gonna rope off an area And put on a show
私たちはエリアをロープで締め切ってショーをするつもりです
From the Canadian border Down to Mexico
カナダ国境からメキシコへ
It might be the most Potentially gross
潜在的に最もグロいかもしれない
Thing that we could possibly do
私たちにできそうなこと
Yeah, little buddy gonna get your chance
そうだ、小さな相棒がチャンスを掴むだろう
Make them pubescents all wet their pants
思春期の子供たちにパンツを濡らさせる
We'll record it live And that's no jive.
ライブで録音するよ、そしてそれはジャイブではない。
Hold it! Stop it! No! No! No! No!
待ってください!やめて!いいえ!いいえ!いいえ!いいえ!
Bang! went the pistol. Crash! went the window.
バン!ピストルを持って行った。クラッシュ!窓へ行きました。
Ouch! went the son of a gun. Onomatopoeia I don't wanna see ya
ああ!銃の息子は行きました。オノマトペ 会いたくない
Speaking in a foreign tongue.
外国語で話す。
Knock! Knock! Hello! Can I come in?
ノック!ノック!こんにちは!入ってもいいですか?
Gee, that was a wonderful show!
いやあ、素晴らしいショーでした!
Oh, you haven't gone on yet?
ああ、まだ進んでいないのですか?
Well, how was I supposed to know?
さて、どうやって知ることができたのでしょうか?
(Repeat Chorus)
(リピートコーラス)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
