Onomatopoeia Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

John Prine – Onomatopeja

by John Prine

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Prine Onomatopoeia

Onomatopoeia - John Prine
Onomatopeja – John Prine
Email: Prime-Prine@hotmail.com
E-mail: Prime-Prine@hotmail.com
Year: 1973
Rok: 1973
Forty-five minutes Fifty-five cents
Czterdzieści pięć minut Pięćdziesiąt pięć centów
Sixty-five agents sitting on a fence
Sześćdziesięciu pięciu agentów siedzi na płocie
Singing, hey brother
Śpiewam, hej bracie
Look what we got for you
Zobacz, co dla Ciebie mamy
We're gonna rope off an area And put on a show
Odgrodzimy teren liną i urządzimy przedstawienie
From the Canadian border Down to Mexico
Od granicy kanadyjskiej aż do Meksyku
It might be the most Potentially gross
To może być najbardziej potencjalnie obrzydliwe
Thing that we could possibly do
Rzecz, którą moglibyśmy zrobić
Yeah, little buddy gonna get your chance
Tak, mały kolego dostanie twoją szansę
Make them pubescents all wet their pants
Spraw, żeby pokwitanie zmoczyły sobie spodnie
We'll record it live And that's no jive.
Nagramy to na żywo. I to nie jest jive.
Hold it! Stop it! No! No! No! No!
Trzymaj! Przestań! NIE! NIE! NIE! NIE!
Bang! went the pistol. Crash! went the window.
Huk! poszedł pistolet. Rozbić się! poszedł do okna.
Ouch! went the son of a gun. Onomatopoeia I don't wanna see ya
Auć! poszedł strzelec. Onomatopeja Nie chcę cię widzieć
Speaking in a foreign tongue.
Mówienie w obcym języku.
Knock! Knock! Hello! Can I come in?
Pukanie! Pukanie! Cześć! Czy mogę wejść?
Gee, that was a wonderful show!
Jejku, to był wspaniały występ!
Oh, you haven't gone on yet?
Och, jeszcze nie poszedłeś dalej?
Well, how was I supposed to know?
No a skąd miałem wiedzieć?
(Repeat Chorus)
(Powtórz refren)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.