Sam Stone كلمات أغنية ترجمة عربية
جون برين - سام ستون
by John Prine
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: Re: John Prine requests
موضوع: رد: طلبات جون برين
Message-ID:
معرف الرسالة:
Sender: usenet@news.udel.edu
المرسل: usenet@news.udel.edu
Nntp-Posting-Host: diusys.cms.udel.edu
مضيف Nntp-Posting: diusys.cms.udel.edu
Organization: University of Delaware
المنظمة: جامعة ديلاوير
X-Newsreader: Tin 1.1 PL3
X-قارئ الأخبار: Tin 1.1 PL3
References:
المراجع:
Distribution: na
التوزيع: غير متوفر
Date: Sun, 16 Aug 1992 18:30:57 GMT
التاريخ: الأحد 16 أغسطس 1992 الساعة 18:30:57 بتوقيت جرينتش
Lines: 75
الخطوط: 75
Sam Stone
سام ستون
by John Prine
بواسطة جون برين
Sam Stone came home,
عاد سام ستون إلى المنزل،
To the wife and family
للزوجة والعائلة
After serving in the conflict overseas.
بعد أن خدم في الصراع في الخارج.
And the time that he served,
والوقت الذي خدم فيه،
Had shattered all his nerves,
لقد حطمت كل أعصابه،
And left a little shrapnel in his knees.
وتركت شظية صغيرة في ركبتيه.
But the morhpine eased the pain,
لكن الموربين خفف الألم
And the grass grew round his brain,
ونما العشب حول دماغه،
And gave him all the confidence he lacked,
وأعطاه كل الثقة التي كان يفتقدها،
With a purple heart and a monkey on his back.
بقلب أرجواني وقرد على ظهره.
CHORUS:
الجوقة:
There's a hole in daddy's arm where all the money goes,
هناك ثقب في ذراع أبي حيث يذهب كل المال،
Jesus Christ died for nothin I suppose.
لقد مات يسوع المسيح من أجل لا شيء على ما أعتقد.
Little pitchers have big ears,
الأباريق الصغيرة لها آذان كبيرة،
Don't stop to count the years,
لا تتوقف عن عد السنين
Sweet songs never last too long on broken radios.
الأغاني الجميلة لا تدوم طويلاً على أجهزة الراديو المكسورة.
Sam Stone's welcome home
ترحيب بعودة سام ستون
Didn't last too long.
لم يدم طويلا.
He went to work when he'd spent his last dime
لقد ذهب إلى العمل عندما أنفق آخر سنت له
And soon he took to stealing
وسرعان ما بدأ في السرقة
When he got that empty feeling
عندما حصل على هذا الشعور الفارغ
For a hundred dollar habit without overtime.
لعادة مائة دولار دون العمل الإضافي.
And the gold roared through his veins
وزأر الذهب في عروقه
Like a thousand railroad trains,
مثل آلاف قطارات السكك الحديدية،
And eased his mind in the hours that he chose,
وأراح عقله في الساعات التي اختارها،
While the kids ran around wearin' other peoples' clothes...
بينما كان الأطفال يركضون وهم يرتدون ملابس الآخرين...
Sam Stone was alone
كان سام ستون وحده
When he popped his last balloon,
عندما فقع بالونه الأخير،
Climbing walls while sitting in a chair.
تسلق الجدران أثناء الجلوس على الكرسي.
Well, he played his last request,
حسنًا، لقد لعب طلبه الأخير،
While the room smelled just like death,
بينما كانت رائحة الغرفة تشبه رائحة الموت،
With an overdose hovering in the air.
مع جرعة زائدة تحوم في الهواء.
But life had lost it's fun,
ولكن الحياة فقدت متعتها
There was nothing to be done,
لم يكن هناك شيء لفعله،
But trade his house that he bought on the GI bill,
لكن مقايضة منزله الذي اشتراه بفاتورة الجنود الأمريكيين،
For a flag-draped casket on a local hero's hill.
للحصول على نعش ملفوف بالعلم على تلة البطل المحلي.
Credit where credit is due: I got the words from a lyrics ftp site and
الائتمان حيث يستحق الائتمان: حصلت على الكلمات من موقع ftp لكلمات الأغاني و
am sitting here on a Saturday night with guitar and PeeC in hand transcribing
أجلس هنا في إحدى ليالي السبت مع الجيتار وPeeC في متناول اليد أثناء النسخ
the chords when John Prine himself is playing in concert not 40 miles from
الأوتار عندما يعزف جون برين نفسه في حفل موسيقي على بعد 40 ميلاً
here at this very moment. Gosh I feel empty.
هنا في هذه اللحظة بالذات. يا إلهي أشعر بالفراغ.
WORDS Transcribed by Rich Kulawiec, rsk@ecn.purdue.edu
الكلمات المكتوبة بواسطة ريتش كولاويك، rsk@ecn.purdue.edu
CHORDS by Walt Dabell
الحبال التي كتبها والت دابل
__________________________________________________________
__________________________________________________________
Walt Dabell KD3GS (302)645-4225 walt@diusys.cms.udel.edu
والت دابل KD3GS (302)645-4225 walt@diusys.cms.udel.edu
U of Delaware / College of Marine Studies
جامعة ديلاوير / كلية الدراسات البحرية
700 Pilottown Rd. Lewes, DE 19958
700 طريق بايلوتاون. لويس، دي 19958
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.