Sam Stone Liedtext Deutsche Übersetzung
John Prine – Sam Stone
by John Prine
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: Re: John Prine requests
Betreff: Betreff: Anfragen von John Prine
Message-ID:
Nachrichten-ID:
Sender: usenet@news.udel.edu
Absender: usenet@news.udel.edu
Nntp-Posting-Host: diusys.cms.udel.edu
Nntp-Posting-Host: diusys.cms.udel.edu
Organization: University of Delaware
Organisation: University of Delaware
X-Newsreader: Tin 1.1 PL3
X-Newsreader: Tin 1.1 PL3
References:
Referenzen:
Distribution: na
Verbreitung: na
Date: Sun, 16 Aug 1992 18:30:57 GMT
Datum: Sonntag, 16. August 1992, 18:30:57 Uhr GMT
Lines: 75
Zeilen: 75
Sam Stone
Sam Stone
by John Prine
von John Prine
Sam Stone came home,
Sam Stone kam nach Hause,
To the wife and family
An die Frau und Familie
After serving in the conflict overseas.
Nach seinem Einsatz im Konflikt im Ausland.
And the time that he served,
Und die Zeit, die er diente,
Had shattered all his nerves,
Hatte alle seine Nerven zerstört,
And left a little shrapnel in his knees.
Und hinterließ ein kleines Schrapnell in seinen Knien.
But the morhpine eased the pain,
Aber das Morphin linderte den Schmerz,
And the grass grew round his brain,
Und das Gras wuchs um sein Gehirn herum,
And gave him all the confidence he lacked,
Und gab ihm all das Selbstvertrauen, das ihm fehlte,
With a purple heart and a monkey on his back.
Mit einem lila Herzen und einem Affen auf dem Rücken.
CHORUS:
CHOR:
There's a hole in daddy's arm where all the money goes,
Da ist ein Loch in Papas Arm, wo das ganze Geld hingeht,
Jesus Christ died for nothin I suppose.
Ich nehme an, dass Jesus Christus umsonst gestorben ist.
Little pitchers have big ears,
Kleine Krüge haben große Ohren,
Don't stop to count the years,
Hör nicht auf, die Jahre zu zählen,
Sweet songs never last too long on broken radios.
Süße Lieder halten in kaputten Radios nie lange.
Sam Stone's welcome home
Sam Stones willkommenes Zuhause
Didn't last too long.
Hat nicht allzu lange gehalten.
He went to work when he'd spent his last dime
Er ging zur Arbeit, als er seinen letzten Cent ausgegeben hatte
And soon he took to stealing
Und bald fing er an zu stehlen
When he got that empty feeling
Als er dieses Gefühl der Leere verspürte
For a hundred dollar habit without overtime.
Für eine Hundert-Dollar-Gewohnheit ohne Überstunden.
And the gold roared through his veins
Und das Gold rauschte durch seine Adern
Like a thousand railroad trains,
Wie tausend Eisenbahnzüge,
And eased his mind in the hours that he chose,
Und beruhigte seinen Geist in den Stunden, die er wählte,
While the kids ran around wearin' other peoples' clothes...
Während die Kinder herumliefen und die Kleidung anderer Leute trugen ...
Sam Stone was alone
Sam Stone war allein
When he popped his last balloon,
Als er seinen letzten Ballon platzen ließ,
Climbing walls while sitting in a chair.
Auf einem Stuhl sitzend Wände erklimmen.
Well, he played his last request,
Nun, er spielte seine letzte Bitte,
While the room smelled just like death,
Während der Raum einfach nach Tod roch,
With an overdose hovering in the air.
Mit einer Überdosis in der Luft.
But life had lost it's fun,
Aber das Leben hatte seinen Spaß verloren,
There was nothing to be done,
Es gab nichts zu tun,
But trade his house that he bought on the GI bill,
Aber tausche sein Haus, das er auf der GI-Rechnung gekauft hat,
For a flag-draped casket on a local hero's hill.
Für einen mit einer Fahne geschmückten Sarg auf dem Hügel eines Lokalhelden.
Credit where credit is due: I got the words from a lyrics ftp site and
Ehre, wo Ehre gebührt: Ich habe den Text von einer Songtext-FTP-Site erhalten und
am sitting here on a Saturday night with guitar and PeeC in hand transcribing
Ich sitze hier an einem Samstagabend mit Gitarre und PeeC in der Hand und transkribiere
the chords when John Prine himself is playing in concert not 40 miles from
die Akkorde, wenn John Prine selbst kein 40 Meilen entfernt ein Konzert spielt
here at this very moment. Gosh I feel empty.
hier in diesem Moment. Meine Güte, ich fühle mich leer.
WORDS Transcribed by Rich Kulawiec, rsk@ecn.purdue.edu
WÖRTER Transkribiert von Rich Kulawiec, rsk@ecn.purdue.edu
CHORDS by Walt Dabell
CHORDS von Walt Dabell
__________________________________________________________
______________________________________________________________
Walt Dabell KD3GS (302)645-4225 walt@diusys.cms.udel.edu
Walt Dabell KD3GS (302)645-4225 walt@diusys.cms.udel.edu
U of Delaware / College of Marine Studies
U of Delaware / College of Marine Studies
700 Pilottown Rd. Lewes, DE 19958
700 Pilottown Rd. Lewes, DE 19958
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.