Sam Stone Letras Tradução em Português
John Prine - Sam Stone
by John Prine
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: Re: John Prine requests
Assunto: Re: Solicitações de John Prine
Message-ID:
ID da mensagem:
Sender: usenet@news.udel.edu
Remetente: usenet@news.udel.edu
Nntp-Posting-Host: diusys.cms.udel.edu
Nntp-Posting-Host: diusys.cms.udel.edu
Organization: University of Delaware
Organização: Universidade de Delaware
X-Newsreader: Tin 1.1 PL3
X-Newsreader: Lata 1.1 PL3
References:
Referências:
Distribution: na
Distribuição: na
Date: Sun, 16 Aug 1992 18:30:57 GMT
Data: domingo, 16 de agosto de 1992, 18:30:57 GMT
Lines: 75
Linhas: 75
Sam Stone
Sam Stone
by John Prine
por John Prine
Sam Stone came home,
Sam Stone voltou para casa,
To the wife and family
Para a esposa e família
After serving in the conflict overseas.
Depois de servir no conflito no exterior.
And the time that he served,
E o tempo que ele serviu,
Had shattered all his nerves,
Tinha destruído todos os seus nervos,
And left a little shrapnel in his knees.
E deixou um pequeno estilhaço nos joelhos.
But the morhpine eased the pain,
Mas a morfina aliviou a dor,
And the grass grew round his brain,
E a grama cresceu em volta de seu cérebro,
And gave him all the confidence he lacked,
E deu-lhe toda a confiança que lhe faltava,
With a purple heart and a monkey on his back.
Com um coração roxo e um macaco nas costas.
CHORUS:
REFRÃO:
There's a hole in daddy's arm where all the money goes,
Há um buraco no braço do papai para onde vai todo o dinheiro,
Jesus Christ died for nothin I suppose.
Jesus Cristo morreu por nada, suponho.
Little pitchers have big ears,
Pequenos jarros têm orelhas grandes,
Don't stop to count the years,
Não pare para contar os anos,
Sweet songs never last too long on broken radios.
Músicas doces nunca duram muito em rádios quebradas.
Sam Stone's welcome home
Boas-vindas de Sam Stone em casa
Didn't last too long.
Não durou muito.
He went to work when he'd spent his last dime
Ele foi trabalhar quando gastou seu último centavo
And soon he took to stealing
E logo ele começou a roubar
When he got that empty feeling
Quando ele teve aquela sensação de vazio
For a hundred dollar habit without overtime.
Por um hábito de cem dólares sem horas extras.
And the gold roared through his veins
E o ouro rugiu em suas veias
Like a thousand railroad trains,
Como mil trens ferroviários,
And eased his mind in the hours that he chose,
E aliviou sua mente nas horas que ele escolheu,
While the kids ran around wearin' other peoples' clothes...
Enquanto as crianças corriam vestindo roupas de outras pessoas...
Sam Stone was alone
Sam Stone estava sozinho
When he popped his last balloon,
Quando ele estourou seu último balão,
Climbing walls while sitting in a chair.
Subir paredes sentado em uma cadeira.
Well, he played his last request,
Bem, ele atendeu seu último pedido,
While the room smelled just like death,
Enquanto o quarto cheirava a morte,
With an overdose hovering in the air.
Com uma overdose pairando no ar.
But life had lost it's fun,
Mas a vida perdeu a diversão,
There was nothing to be done,
Não havia nada a ser feito,
But trade his house that he bought on the GI bill,
Mas troque a casa que ele comprou com a conta GI,
For a flag-draped casket on a local hero's hill.
Por um caixão coberto com uma bandeira na colina de um herói local.
Credit where credit is due: I got the words from a lyrics ftp site and
Crédito onde o crédito é devido: peguei as palavras de um site FTP de letras e
am sitting here on a Saturday night with guitar and PeeC in hand transcribing
estou sentado aqui em um sábado à noite com violão e PeeC na mão transcrevendo
the chords when John Prine himself is playing in concert not 40 miles from
os acordes quando o próprio John Prine está tocando em um show a menos de 64 quilômetros de
here at this very moment. Gosh I feel empty.
aqui neste exato momento. Nossa, me sinto vazio.
WORDS Transcribed by Rich Kulawiec, rsk@ecn.purdue.edu
PALAVRAS Transcritas por Rich Kulawiec, rsk@ecn.purdue.edu
CHORDS by Walt Dabell
Acordes de Walt Dabell
__________________________________________________________
__________________________________________________________
Walt Dabell KD3GS (302)645-4225 walt@diusys.cms.udel.edu
Walt Dabell KD3GS (302)645-4225 walt@diusys.cms.udel.edu
U of Delaware / College of Marine Studies
Universidade de Delaware / Faculdade de Estudos Marinhos
700 Pilottown Rd. Lewes, DE 19958
700 Pilottown Rd. Lewes, DE 19958
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.