Sam Stone Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

John Prine - Sam Stone

by John Prine

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Prine Sam Stone

Subject: Re: John Prine requests
Konu: Yanıt: John Prine'ın talepleri
Message-ID:
Mesaj Kimliği:
Sender: usenet@news.udel.edu
Gönderen: usenet@news.udel.edu
Nntp-Posting-Host: diusys.cms.udel.edu
Nntp-Gönderim-Ana Bilgisayarı: diusys.cms.udel.edu
Organization: University of Delaware
Organizasyon: Delaware Üniversitesi
X-Newsreader: Tin 1.1 PL3
X-Haber Okuyucusu: Kalay 1.1 PL3
References:
Referanslar:
Distribution: na
Dağıtım: Yok
Date: Sun, 16 Aug 1992 18:30:57 GMT
Tarih: 16 Ağustos 1992 Pazar 18:30:57 GMT
Lines: 75
Satır: 75
Sam Stone
Sam Taş
by John Prine
kaydeden John Prine
Sam Stone came home,
Sam Stone eve geldi.
To the wife and family
Eşine ve ailesine
After serving in the conflict overseas.
Yurtdışındaki çatışmada görev yaptıktan sonra.
And the time that he served,
Ve görev yaptığı süre,
Had shattered all his nerves,
Bütün sinirleri paramparça oldu
And left a little shrapnel in his knees.
Ve dizlerinde küçük bir şarapnel parçası bıraktı.
But the morhpine eased the pain,
Ama morpin acıyı hafifletti.
And the grass grew round his brain,
Ve beyninin etrafında çimenler büyüdü,
And gave him all the confidence he lacked,
Ve ona eksik olan tüm güveni verdi,
With a purple heart and a monkey on his back.
Mor bir kalp ve sırtında bir maymun var.
CHORUS:
Koro:
There's a hole in daddy's arm where all the money goes,
Babamın kolunda tüm paranın gittiği bir delik var.
Jesus Christ died for nothin I suppose.
Sanırım İsa Mesih bir hiç uğruna öldü.
Little pitchers have big ears,
Küçük sürahilerin büyük kulakları vardır,
Don't stop to count the years,
Yılları saymak için durma,
Sweet songs never last too long on broken radios.
Tatlı şarkılar bozuk radyolarda asla uzun süre dayanmaz.
Sam Stone's welcome home
Sam Stone'un evine hoş geldin
Didn't last too long.
Çok uzun sürmedi.
He went to work when he'd spent his last dime
Son kuruşunu harcadıktan sonra işe gitti
And soon he took to stealing
Ve çok geçmeden çalmaya başladı
When he got that empty feeling
O boşluk hissine kapıldığında
For a hundred dollar habit without overtime.
Fazla mesai olmadan yüz dolarlık bir alışkanlık için.
And the gold roared through his veins
Ve altın damarlarında gürledi
Like a thousand railroad trains,
Binlerce demiryolu treni gibi,
And eased his mind in the hours that he chose,
Ve seçtiği saatlerde zihnini rahatlattı,
While the kids ran around wearin' other peoples' clothes...
Çocuklar başkalarının kıyafetlerini giyerek etrafta koşarken...
Sam Stone was alone
Sam Stone yalnızdı
When he popped his last balloon,
Son balonunu patlattığında
Climbing walls while sitting in a chair.
Sandalyede otururken duvarlara tırmanmak.
Well, he played his last request,
Son isteğini yerine getirdi.
While the room smelled just like death,
Oda ölüm gibi kokarken,
With an overdose hovering in the air.
Aşırı doz havada uçarken.
But life had lost it's fun,
Ama hayat eğlencesini kaybetmişti.
There was nothing to be done,
Yapılacak hiçbir şey yoktu,
But trade his house that he bought on the GI bill,
Ama satın aldığı evini GI faturasıyla takas et,
For a flag-draped casket on a local hero's hill.
Yerel bir kahramanın tepesinde bayrağa sarılı bir tabut için.
Credit where credit is due: I got the words from a lyrics ftp site and
Kredinin gerektiği yerde kredi: Kelimeleri bir şarkı sözü ftp sitesinden aldım ve
am sitting here on a Saturday night with guitar and PeeC in hand transcribing
Cumartesi gecesi burada oturup elimde gitar ve PeeC'yi yazıya döküyorum
the chords when John Prine himself is playing in concert not 40 miles from
John Prine'ın kendisi konserde çalarken akorlar 40 mil uzakta değil
here at this very moment. Gosh I feel empty.
tam bu anda burada. Tanrım, kendimi boş hissediyorum.
WORDS Transcribed by Rich Kulawiec, rsk@ecn.purdue.edu
KELİMELER Yazan: Rich Kulawiec, rsk@ecn.purdue.edu
CHORDS by Walt Dabell
Walt Dabell'den AKORLAR
__________________________________________________________
__________________________________________________________
Walt Dabell KD3GS (302)645-4225 walt@diusys.cms.udel.edu
Walt Dabell KD3GS (302)645-4225 walt@diusys.cms.udel.edu
U of Delaware / College of Marine Studies
Delaware Üniversitesi / Deniz Araştırmaları Koleji
700 Pilottown Rd. Lewes, DE 19958
700 Pilottown Caddesi. Lewes, DE 19958

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.