Perfect Storm 歌詞 日本語訳

ジョン・スミス - パーフェクト・ストーム

by John Smith

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Smith Perfect Storm

Fairly unusually for a John Smith number - standard tuning!!
ジョン・スミスのナンバーとしてはかなり珍しい、スタンダード・チューニング!!
When I lost my way I was dashed upon the rocks
道に迷ったら岩にぶつかった
I found myself with you out on the sea
海の上であなたと一緒にいることに気づきました
Battered by the waves screaming darling will I drown
ダーリンと叫ぶ波に打ちのめされて、私は溺れてしまうだろうか
Or will the tempest make a man of me
それとも嵐が私を人間にしてしまうのか
The rain will cease and leave the sun to fight as best it can
雨は止み、太陽は全力で戦うことになるだろう
What is love if not the perfect storm
完璧な嵐じゃないなら愛とは何だろう
As high as the wind blows as low as I can be
風が高く吹く限り低く吹く
What is love if not the perfect storm
完璧な嵐じゃないなら愛とは何だろう
inst 1
インスト1
I know she thought the clouds were darker than they'd been before
彼女は雲が前より暗くなったと思ったのはわかっている
She flew away and summer never came
彼女は飛び去ってしまい、夏は来なかった
Me I saw the sky was waiting and I couldn't tell what for
空が待っているのが見えた、そして何のために待っているのか分からなかった
So I bought myself a boat I've not a penny to my name
それで私は自分の名前に一銭も無いボートを買った
The rain will cease and leave the sun to fight as best it can
雨は止み、太陽は全力で戦うことになるだろう
What is love if not the perfect storm
完璧な嵐じゃないなら愛とは何だろう
As high as the wind blows as low as I can be
風が高く吹く限り低く吹く
What is love if not the perfect storm
完璧な嵐じゃないなら愛とは何だろう
Inst 2
インスト2
The rain will cease and leave the sun to fight as best it can
雨は止み、太陽は全力で戦うことになるだろう
What is love if not the perfect storm
完璧な嵐じゃないなら愛とは何だろう
I try to find a way to keep you safe I'm nowhere near the shore
私はあなたを安全に保つ方法を見つけようとしています、私は海岸の近くにはいません
What is love if not the perfect storm
完璧な嵐じゃないなら愛とは何だろう
Honey what is love if not the perfect storm
ハニー、完璧な嵐じゃないなら愛とは何だろう
nd
nd
When I lost my way I was dashed upon the rocks
道に迷ったら岩にぶつかった
I hope I've done it justice!
正義を貫いたといいのですが!
Kevin O'Brien
ケビン・オブライエン
Watford
ワトフォード
England
イングランド
May 2013
2013 年 5 月

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.