Who Gives a Fuck Letra Traducción al Español
John Valby - ¿A quién le importa un carajo?
by John Valby
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords: Maniac1075
Acordes: Maniac1075
12 Bar Blues Style Example
Ejemplo de estilo de blues de 12 compases
who... fuck on... (etc...)
quién... joder... (etc...)
(Chorus)
(Estribillo)
Who gives a fuck, what's going on
¿A quién le importa qué está pasando?
Who gives a fuck, what's going on
¿A quién le importa qué está pasando?
Who gives a fuck, what's going on here
¿A quién le importa qué está pasando aquí?
D C D/B(no6) G
D C D/B(no6) G
Go the fridge and get me another beer (You Bitch!)
Ve a la nevera y tráeme otra cerveza (¡Perra!)
(Verse)
(Verso)
Oh my name is Richard Simmons, I like to squawk and squeal
Oh, mi nombre es Richard Simmons, me gusta graznar y chillar
I like when guys undo their pants
Me gusta cuando los chicos se desabrochan los pantalones.
And deal me a meal
Y tráeme una comida
I'm getting lots of exercise dropping to my knees
Estoy haciendo mucho ejercicio cayendo de rodillas.
And I'm just glad that semen is so low in calories
Y me alegro de que el semen sea tan bajo en calorías.
(More Verse Lyrics)
(Más letras de versos)
Oh his name is Roger Clemmons
Oh, su nombre es Roger Clemmons
He showed up on the Mitchell report
Apareció en el informe Mitchell.
something about shriveled balls and a pecker
algo sobre pelotas arrugadas y un pene
that's really short
eso es muy corto
He swore to Congress no needles but here's his fuckin' trick
Le juró al Congreso que no usaría agujas, pero aquí está su maldito truco.
When he wanted a load of steroids he sucked'Andy Petit's dick
Cuando quería una carga de esteroides le chupaba la polla a Andy Petit
My name is Bill Clinton
mi nombre es bill clinton
I'm the leader of the land
Soy el líder de la tierra
I'd have been in much less trouble if I had just used my hand
Habría tenido muchos menos problemas si hubiera usado mi mano.
I'm not afraid of going to trial
No tengo miedo de ir a juicio
I do not fear the dock
No temo al muelle
As long as there's a lovely judge
Mientras haya un juez encantador
Who sit and suck my'cock
Quien se sienta y me chupa la polla
Oh her name was Rachel Ray,
Oh, su nombre era Rachel Ray,
I called that beaner bitch,
Llamé a esa perra frijol,
I told her it must be a good connection,
Le dije que debía ser una buena conexión.
I could smell salsa on your? snitch,
¿Podía oler salsa en tu? soplón,
that's not what I called about,
eso no es por lo que llamé,
what I really want to know,
lo que realmente quiero saber,
is how much jizz did you have to swallow,
¿Cuánto esperma tuviste que tragar?
to get that TV show.
para conseguir ese programa de televisión.
Oh his name was Paul McCartney,
Oh, su nombre era Paul McCartney,
I gave up one legged bitches for lent,
Renuncié a las perras de una sola pierna por la cuaresma.
Believe me that $15 million,
Créanme que 15 millones de dólares,
was the best money I ever spent,
fue el mejor dinero que jamás gasté,
I was high on pot when I met her,
Estaba drogado con marihuana cuando la conocí.
I? fucked her stump in bed,
¿Yo? folló su muñón en la cama,
But now I wish Maxwells Silver Hammer
Pero ahora le deseo a Maxwells Silver Hammer
came down upon her head
cayó sobre su cabeza
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
