Backing Out Letra Traducción al Español
John Wesley Harding - Retrocediendo
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
B A C K I N G O U T
VOLVER A SALIR
by John Wesley Harding
por John Wesley Harding
from The Name Above The Title
del nombre encima del título
Been living in the city too long now
He estado viviendo en la ciudad por mucho tiempo.
Even my lungs have started to groan
Incluso mis pulmones han comenzado a gemir
Everybody is singing their own song
Todos cantan su propia canción.
Sometimes I want to sing alone
A veces quiero cantar solo
Never been a prima donna
Nunca he sido una prima donna
I never seem to want to be the one to complain
Parece que nunca quiero ser yo quien se queje
Enough's too much and now I'm a goner
Ya es demasiado y ahora estoy perdido
Stop the madness scene before it drives me insane
Detén la escena de la locura antes de que me vuelva loco
Take me where the sun won't shine on me
Llévame donde el sol no me ilumine
Take me where my conscience won't go now
Llévame donde mi conciencia no irá ahora
Take me where the sun won't shine - on me
Llévame donde el sol no brilla - sobre mí
Don't tell me I'm backing out 'cause I don't want to know
No me digas que me estoy echando atrás porque no quiero saber
Don't tell me I'm backing out 'cause I don't want to know
No me digas que me estoy echando atrás porque no quiero saber
Everyone around this town is so angry now
Todos en esta ciudad están tan enojados ahora
Blaring horns and swearing; shaking fists
Bocinas a todo volumen y palabrotas; puños temblorosos
If everybody in the world was a hit man
Si todo el mundo en el mundo fuera un asesino a sueldo
We'd wipe each other off each other's hit lists
Nos borraríamos mutuamente de las listas de objetivos de cada uno
Who wants to stand and be counted
¿Quién quiere pararse y ser contado?
Or anger every man until there's lines on your face, now
O enojar a todos los hombres hasta que haya líneas en tu cara, ahora
I don't want to be the one to start the shouting
No quiero ser yo quien empiece a gritar.
I'm part of this society and I know my place
Soy parte de esta sociedad y conozco mi lugar.
Take me where the sun won't shine on me
Llévame donde el sol no me ilumine
Take me where my conscience won't go now
Llévame donde mi conciencia no irá ahora
Take me where the sun won't shine - on me
Llévame donde el sol no brilla - sobre mí
Don't tell me I'm backing out 'cause I don't want to know
No me digas que me estoy echando atrás porque no quiero saber
Don't tell me I'm backing out 'cause I don't want to know
No me digas que me estoy echando atrás porque no quiero saber
Everything around this town is so boring
Todo alrededor de esta ciudad es tan aburrido.
Well nothing changes; Nothing doesn't stay the same
Bueno, nada cambia; Nada no permanece igual
Ten years when we had high ideals
Diez años en los que teníamos altos ideales
We couldn't wait to play the protest game
No podíamos esperar para jugar el juego de la protesta.
But now we have our thing together
Pero ahora tenemos lo nuestro juntos.
(sus4)
(sus4)
Our brand new leathers, three bank accounts
Nuestras nuevas pieles, tres cuentas bancarias
Who cares about the starving millions
¿A quién le importan los millones de hambrientos?
We're just happy that our cheques don't bounce
Estamos felices de que nuestros cheques no reboten.
Take me where the sun won't shine on me
Llévame donde el sol no me ilumine
Take me where my conscience won't go now
Llévame donde mi conciencia no irá ahora
Take me where the sun won't shine - on me
Llévame donde el sol no brilla - sobre mí
Don't tell me I'm backing out 'cause I don't want to know
No me digas que me estoy echando atrás porque no quiero saber
Don't tell me I'm backing out 'cause I don't want to ...
No me digas que me voy a echar atrás porque no quiero...
No, Don't tell me I'm backing out 'cause I don't want to know
No, no me digas que me estoy echando atrás porque no quiero saberlo.
Notes
Notas
1. I'm not too sure about the lyrics (thanks to Alan Pulliam for supplying
1. No estoy muy seguro acerca de la letra (gracias a Alan Pulliam por proporcionarme
them, BTW). I had completely the wrong idea originally in a few places
ellos, por cierto). Al principio tenía una idea completamente equivocada en algunos lugares.
and I've listened carefully and made one or two minor changes to them,
y los escuché atentamente y les hice uno o dos cambios menores,
but I'm still unsure of a few bits:
pero todavía no estoy seguro de algunos bits:
Stop the madness scene before it drives me insane
Detén la escena de la locura antes de que me vuelva loco
Or anger every man until there's lines on your face, now
O enojar a todos los hombres hasta que haya líneas en tu cara, ahora
^especially this bit^
^especialmente esta parte^
Our brand new leathers, three bank accounts
Nuestras nuevas pieles, tres cuentas bancarias
Here, Alan reckons it's probably `Lotus'
Alan cree que probablemente sea "Lotus"
3. ***** I will be posting all Wes tabs/crds that I do in future to *****
3. ***** Publicaré todas las pestañas/crds de Wes que haga en el futuro en *****
4. The licks in this song are pretty easy, so I haven't included them in
4. Los licks de esta canción son bastante fáciles, así que no los he incluido en
the CRD.
la CRD.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
