Backing Out Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
John Wesley Harding – Wycofywanie się
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
B A C K I N G O U T
B A C K I N G O U T
by John Wesley Harding
przez Johna Wesleya Hardinga
from The Name Above The Title
z nazwy nad tytułem
Been living in the city too long now
Mieszkam w mieście już zbyt długo
Even my lungs have started to groan
Nawet moje płuca zaczęły jęczeć
Everybody is singing their own song
Każdy śpiewa swoją piosenkę
Sometimes I want to sing alone
Czasami chcę śpiewać sam
Never been a prima donna
Nigdy nie byłam primadonną
I never seem to want to be the one to complain
Chyba nigdy nie chcę być tym, który narzeka
Enough's too much and now I'm a goner
To za dużo i teraz mnie nie ma
Stop the madness scene before it drives me insane
Zatrzymaj tę scenę szaleństwa, zanim doprowadzi mnie do szaleństwa
Take me where the sun won't shine on me
Zabierz mnie tam, gdzie słońce nie będzie dla mnie świecić
Take me where my conscience won't go now
Zabierz mnie tam, gdzie teraz nie pójdzie moje sumienie
Take me where the sun won't shine - on me
Zabierz mnie tam, gdzie słońce nie świeci - na mnie
Don't tell me I'm backing out 'cause I don't want to know
Nie mów mi, że się wycofuję, bo nie chcę wiedzieć
Don't tell me I'm backing out 'cause I don't want to know
Nie mów mi, że się wycofuję, bo nie chcę wiedzieć
Everyone around this town is so angry now
Wszyscy w tym mieście są teraz bardzo wściekli
Blaring horns and swearing; shaking fists
trąbią i przeklinają; drżenie pięści
If everybody in the world was a hit man
Gdyby wszyscy na świecie byli płatnymi zabójcami
We'd wipe each other off each other's hit lists
Wymazalibyśmy się nawzajem z list przebojów
Who wants to stand and be counted
Kto chce stać i być policzonym
Or anger every man until there's lines on your face, now
Albo złościj każdego mężczyznę, aż na twojej twarzy pojawią się zmarszczki
I don't want to be the one to start the shouting
Nie chcę być tym, który zacznie krzyczeć
I'm part of this society and I know my place
Jestem częścią tego społeczeństwa i znam swoje miejsce
Take me where the sun won't shine on me
Zabierz mnie tam, gdzie słońce nie będzie dla mnie świecić
Take me where my conscience won't go now
Zabierz mnie tam, gdzie teraz nie pójdzie moje sumienie
Take me where the sun won't shine - on me
Zabierz mnie tam, gdzie słońce nie świeci - na mnie
Don't tell me I'm backing out 'cause I don't want to know
Nie mów mi, że się wycofuję, bo nie chcę wiedzieć
Don't tell me I'm backing out 'cause I don't want to know
Nie mów mi, że się wycofuję, bo nie chcę wiedzieć
Everything around this town is so boring
Wszystko w tym mieście jest takie nudne
Well nothing changes; Nothing doesn't stay the same
Cóż, nic się nie zmienia; Nic nie pozostaje takie samo
Ten years when we had high ideals
Dziesięć lat, kiedy mieliśmy wzniosłe ideały
We couldn't wait to play the protest game
Nie mogliśmy się doczekać meczu protestacyjnego
But now we have our thing together
Ale teraz mamy coś razem
(sus4)
(sus4)
Our brand new leathers, three bank accounts
Nasze nowiutkie skóry, trzy konta bankowe
Who cares about the starving millions
Kogo obchodzą głodujące miliony
We're just happy that our cheques don't bounce
Jesteśmy po prostu szczęśliwi, że nasze czeki nie są nieskuteczne
Take me where the sun won't shine on me
Zabierz mnie tam, gdzie słońce nie będzie dla mnie świecić
Take me where my conscience won't go now
Zabierz mnie tam, gdzie teraz nie pójdzie moje sumienie
Take me where the sun won't shine - on me
Zabierz mnie tam, gdzie słońce nie świeci - na mnie
Don't tell me I'm backing out 'cause I don't want to know
Nie mów mi, że się wycofuję, bo nie chcę wiedzieć
Don't tell me I'm backing out 'cause I don't want to ...
Nie mów mi, że się wycofuję, bo nie chcę...
No, Don't tell me I'm backing out 'cause I don't want to know
Nie, nie mów mi, że się wycofuję, bo nie chcę wiedzieć
Notes
Notatki
1. I'm not too sure about the lyrics (thanks to Alan Pulliam for supplying
1. Nie jestem pewien co do tekstu (dzięki Alanowi Pulliamowi za dostarczenie
them, BTW). I had completely the wrong idea originally in a few places
oni, BTW). Pierwotnie w kilku miejscach miałem zupełnie błędny pomysł
and I've listened carefully and made one or two minor changes to them,
słuchałem uważnie i wprowadziłem w nich jedną lub dwie drobne zmiany,
but I'm still unsure of a few bits:
ale nadal nie jestem pewien co do kilku fragmentów:
Stop the madness scene before it drives me insane
Zatrzymaj tę scenę szaleństwa, zanim doprowadzi mnie do szaleństwa
Or anger every man until there's lines on your face, now
Albo złościj każdego mężczyznę, aż na twojej twarzy pojawią się zmarszczki
^especially this bit^
^zwłaszcza ten fragment^
Our brand new leathers, three bank accounts
Nasze nowiutkie skóry, trzy konta bankowe
Here, Alan reckons it's probably `Lotus'
Tutaj Alan uważa, że to prawdopodobnie „Lotus”
3. ***** I will be posting all Wes tabs/crds that I do in future to *****
3. ***** W przyszłości będę publikować wszystkie karty/karty Wesa, które zrobię, na adres *****
4. The licks in this song are pretty easy, so I haven't included them in
4. Zagrywki w tej piosence są dość łatwe, więc ich nie uwzględniłem
the CRD.
CRD.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
