Backing Out Letras Tradução em Português

John Wesley Harding - Recuando

by John Wesley Harding

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Wesley Harding Backing Out

B A C K I N G O U T
B A C K I N G O U T
by John Wesley Harding
por John Wesley Harding
from The Name Above The Title
do nome acima do título
Been living in the city too long now
Já moro na cidade há muito tempo
Even my lungs have started to groan
Até meus pulmões começaram a gemer
Everybody is singing their own song
Todo mundo está cantando sua própria música
Sometimes I want to sing alone
Às vezes eu quero cantar sozinho
Never been a prima donna
Nunca fui uma prima donna
I never seem to want to be the one to complain
Eu nunca pareço querer ser o único a reclamar
Enough's too much and now I'm a goner
Chega é demais e agora estou perdido
Stop the madness scene before it drives me insane
Pare a cena da loucura antes que ela me deixe louco
Take me where the sun won't shine on me
Leve-me onde o sol não brilhará sobre mim
Take me where my conscience won't go now
Leve-me onde minha consciência não irá agora
Take me where the sun won't shine - on me
Leve-me onde o sol não brilhará - em mim
Don't tell me I'm backing out 'cause I don't want to know
Não me diga que estou desistindo porque não quero saber
Don't tell me I'm backing out 'cause I don't want to know
Não me diga que estou desistindo porque não quero saber
Everyone around this town is so angry now
Todos nesta cidade estão tão bravos agora
Blaring horns and swearing; shaking fists
Buzinas e palavrões; apertando os punhos
If everybody in the world was a hit man
Se todo mundo no mundo fosse um assassino
We'd wipe each other off each other's hit lists
Nós eliminaríamos um ao outro das listas de alvos um do outro
Who wants to stand and be counted
Quem quer ficar de pé e ser contado
Or anger every man until there's lines on your face, now
Ou irritar todos os homens até que haja rugas em seu rosto, agora
I don't want to be the one to start the shouting
Eu não quero ser o único a começar a gritar
I'm part of this society and I know my place
Faço parte desta sociedade e conheço o meu lugar
Take me where the sun won't shine on me
Leve-me onde o sol não brilhará sobre mim
Take me where my conscience won't go now
Leve-me onde minha consciência não irá agora
Take me where the sun won't shine - on me
Leve-me onde o sol não brilhará - em mim
Don't tell me I'm backing out 'cause I don't want to know
Não me diga que estou desistindo porque não quero saber
Don't tell me I'm backing out 'cause I don't want to know
Não me diga que estou desistindo porque não quero saber
Everything around this town is so boring
Tudo nesta cidade é tão chato
Well nothing changes; Nothing doesn't stay the same
Bem, nada muda; Nada não permanece o mesmo
Ten years when we had high ideals
Dez anos em que tínhamos ideais elevados
We couldn't wait to play the protest game
Mal podíamos esperar para jogar o jogo de protesto
But now we have our thing together
Mas agora temos algo juntos
(sus4)
(sus4)
Our brand new leathers, three bank accounts
Nossos couros novos, três contas bancárias
Who cares about the starving millions
Quem se importa com os milhões famintos
We're just happy that our cheques don't bounce
Estamos felizes que nossos cheques não sejam devolvidos
Take me where the sun won't shine on me
Leve-me onde o sol não brilhará sobre mim
Take me where my conscience won't go now
Leve-me onde minha consciência não irá agora
Take me where the sun won't shine - on me
Leve-me onde o sol não brilhará - em mim
Don't tell me I'm backing out 'cause I don't want to know
Não me diga que estou desistindo porque não quero saber
Don't tell me I'm backing out 'cause I don't want to ...
Não me diga que estou desistindo porque não quero...
No, Don't tell me I'm backing out 'cause I don't want to know
Não, não me diga que estou desistindo porque não quero saber
Notes
Notas
1. I'm not too sure about the lyrics (thanks to Alan Pulliam for supplying
1. Não tenho muita certeza sobre a letra (obrigado a Alan Pulliam por fornecer
them, BTW). I had completely the wrong idea originally in a few places
eles, aliás). Eu tive uma ideia completamente errada originalmente em alguns lugares
and I've listened carefully and made one or two minor changes to them,
e ouvi atentamente e fiz uma ou duas pequenas alterações neles,
but I'm still unsure of a few bits:
mas ainda não tenho certeza de algumas coisas:
Stop the madness scene before it drives me insane
Pare a cena da loucura antes que ela me deixe louco
Or anger every man until there's lines on your face, now
Ou irritar todos os homens até que haja rugas em seu rosto, agora
^especially this bit^
^especialmente esta parte^
Our brand new leathers, three bank accounts
Nossos couros novos, três contas bancárias
Here, Alan reckons it's probably `Lotus'
Aqui, Alan calcula que provavelmente é 'Lotus'
3. ***** I will be posting all Wes tabs/crds that I do in future to *****
3. ***** Estarei postando todas as guias/crds do Wes que eu fizer no futuro para *****
4. The licks in this song are pretty easy, so I haven't included them in
4. Os licks dessa música são bem fáceis, então não os incluí
the CRD.
o CRD.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.