Kill the Messenger 歌詞 日本語訳

ジョン・ウェスリー・ハーディング - キル・ザ・メッセンジャー

by John Wesley Harding

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Wesley Harding Kill the Messenger

The messenger came with bad news from the front
使者が前線から悪い知らせを持って来た
Said the soldiers are starving and their swords are all blunt
兵士たちは飢えていて、彼らの剣はすべて鈍くなっていると言いました
They need a show of support or some futile sign
彼らにはサポートの表明や無駄なサインが必要です
That's what they told me to tell you, not even the words are mine
それは彼らが私にあなたに伝えるように言ったことであり、その言葉すら私のものではありません
The messenger came with bad news from the war
使者は戦争からの悪い知らせを持って来た
Said the fine young men forgot who they were fighting for
立派な若者たちは誰のために戦っているのか忘れたと言った
They don't wanna be stars on your tv screen
彼らはテレビ画面のスターになりたくないのです
That's the general feeling, please don't blame it on me
それが一般的な感情です、私のせいにしないでください
And the people said one and one is two
そして人々は、1と1は2だと言いました
There's nothing left for us to do
私たちにできることは何も残っていない
But since we can blame it all on you
でも、それをすべてあなたのせいにすることもできるので、
We will kill the messenger, kill the messenger, kil......l the messenger
我々はメッセンジャーを殺す、メッセンジャーを殺す、メッセンジャーを殺す……l
The messenger came with bad news from the town
使者が町から悪い知らせを持って来た
Said the phone-lines are on strike and the doormen are all down
電話回線はストライキ中で、ドアマンは全員ダウンしているとのこと
They've turned your den of thieves into a temple
彼らはあなたの泥棒の巣窟を寺院に変えました
They need someone of stature to set them an example
彼らには模範を示してくれる身長の高い人が必要だ
And the people said two and two is four
そして人々は2と2は4だと言いました
Dont tell us anymore
もう言わないでください
We all know the score
スコアはみんな知ってるよ
We must kill the messenger, kill the messenger, kil....l the messenger
私たちはメッセンジャーを殺さなければなりません、メッセンジャーを殺してください、メッセンジャーを殺さなければなりません...l
Someone brought the news to the messenger's folks
誰かがそのニュースをメッセンジャーの人々に伝えた
He said your son's been killed two times, they said is that a joke
彼はあなたの息子は二度殺されたと言いました、それは冗談だと彼らは言いました
He said he was he victim of ignorant minds
彼は自分は無知な心の犠牲者だと言った
I hate to bring such bad news, please don't think me unkind
こんな悪いニュースを持ってくるのは嫌なので、不親切だと思わないでください
And the family said one and one is two
そして家族は、1と1は2だと言いました
There's nothing left for us to do
私たちにできることは何も残っていない
But since you're here and we can blame it on you
しかし、あなたがここにいるので、私たちはそれをあなたのせいにすることができます
We will kill the messenger kill the messenger, kil....l the messenger
私たちはメッセンジャーを殺します、メッセンジャーを殺します、メッセンジャーを殺します...l
So if you want to send a message...
それで、メッセージを送りたい場合は...
Song beat is the old rock a billy sound (bom bom badada bom, bom bom badada bom)
ソングビートは古いロックのビリーサウンド (ボンボンバダダボン、ボンボンバダダボン)
something like Elvis's start to Teddy Bear or Dont be Cruel. I don't know how
エルヴィスの「テディベア」や「ドント・ビー・クルーエル」の始まりのようなもの。方法がわかりません
else to describe it. except maybe play the E, lift open, hammer down E repeat to get the beat.
それ以外の場合はそれを説明します。ただし、E を弾いて、持ち上げて開き、E をハンマーで叩いてビートを刻むことを繰り返します。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.