Roy Orbison Knows Songtekst Nederlandse Vertaling
John Wesley Harding - Roy Orbison weet het
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: Roy Orbison Knows (The Best Man's Song)
Titel: Roy Orbison Knows (The Best Man's Song)
L-IN 137
L-IN 137
Credits: Song written by John Wesley Harding
Credits: nummer geschreven door John Wesley Harding
Transcription started by "Sen"
Transcriptie gestart door "Sen"
continued by William Vaughan
vervolgd door William Vaughan
transposed to E major and edited by Ryan Harding
getransponeerd naar E majeur en bewerkt door Ryan Harding
Chords: E
Akkoorden: E
Esus4 or
Esus4 of
F#
F#
G#
G#
B7 - bass-E string can be unplayed
B7 - bas-E-snaar kan onbespeeld zijn
A:
EEN:
A7:
A7:
D or
D of
Naming convention 1)bass runs are shown in square brackets
Naamgevingsconventie 1) basruns worden tussen vierkante haakjes weergegeven
2)only a few bass strings to be played when ...............
2)slechts een paar bassnaren die bespeeld moeten worden wanneer ................
a line of dots is used above chords, e.g. e e F# F# G# G#
boven akkoorden wordt een lijn van stippen gebruikt, b.v. e e F# F# G# G#
3)only play strings 2, 3 & 4 (B, g & D) for ,,,,,
3)speel alleen de snaren 2, 3 en 4 (B, g en D) voor ,,,,,
the end B: & A: chords with commas above: B: A:
het einde B: & A: akkoorden met komma's erboven: B: A:
so have been put on the next line (after the lyrics and a backslash character).
dus zijn op de volgende regel geplaatst (na de tekst en een backslash-teken).
ROY ORBISON KNOWS (THE BEST MAN'S SONG)
ROY ORBISON WEET (HET LIED VAN DE BESTE MAN)
e a C#m F#
e een C#m F#
Well your voice grips me tight like fingers
Nou, je stem grijpt me stevig vast als vingers
bass run: a
basloop: a
Takes hold of whatever's inside
Neemt alles vast wat erin zit
e a C#m F#
e een C#m F#
Though we try to harmonize with different singers
Hoewel we proberen te harmoniseren met verschillende zangers
a B e a: e e e F# F# G# G#
a B e a: e e e F# F# G# G#
When we're out of tune at least we'll know we tried
Als we ontstemd zijn, weten we tenminste dat we het geprobeerd hebben
Baby its a hopeless feeling
Schat, het is een hopeloos gevoel
Leaves Mister Logic reeling
Laat Mister Logic wankelen
I love you I know, but what does that mean
Ik hou van je, dat weet ik, maar wat betekent dat?
When the only place forward is where we've just been
Terwijl de enige plek voorwaarts de plek is waar we net zijn geweest
Its time to think twice, its time to decide
Het is tijd om twee keer na te denken, het is tijd om te beslissen
Turn and keep walking or be my bride
Draai je om en blijf lopen, of wees mijn bruid
a: Asus4 a:
een: Asus4 een:
Or be my bride, yeah,
Of wees mijn bruid, ja,
Or be my bride
Of wees mijn bruid
e E7 a: C#m C#m Cm Bm F#
e E7 a: C#m C#m Cm Bm F#
Well Roy Orbison, he knows that I can't forget you
Nou, Roy Orbison, hij weet dat ik je niet kan vergeten
Well he told me last night at forty-five
Nou, dat vertelde hij mij gisteravond op vijfenveertigjarige leeftijd
e E7 a: C#m C#m Cm Bm F#
e E7 a: C#m C#m Cm Bm F#
Hope this honesty doesn't honestly upset you
Ik hoop dat deze eerlijkheid je niet echt van streek maakt
a B e a: e e F# G# a
a B e a: e e F# G# a
He said to lie is death to love - I know it's still alive, yeh
Hij zei dat liegen de dood is voor de liefde. Ik weet dat het nog leeft, hè
Baby when the mornings breakin'
Schatje als de ochtenden aanbreken
So many actresses 've already started fakin'
Zoveel actrices zijn al begonnen met faken
I love you I know, but its not such a big deal
Ik hou van je, dat weet ik, maar het is niet zo erg
I'm gonna tape you this song on my reel to reel to reel
Ik ga dit nummer voor je opnemen op mijn spoel tot spoel tot spoel
Its time to think twice, make up your mind
Het is tijd om twee keer na te denken, een besluit te nemen
Take me to the altar or leave me behind
Breng me naar het altaar of laat me achter
Or leave me behind, yeah, or leave me behind
Of laat me achter, ja, of laat me achter
e a C#m C#m Cm Bm F#
e a C#m C#m Cm Bm F#
Well my memories, they lie to me just because they want to
Nou, mijn herinneringen, ze liegen tegen me alleen maar omdat ze dat willen
Well like a runaway train, you know, I have no control
Nou, net als een op hol geslagen trein, weet je, ik heb geen controle
I'm gonna tell 'em where you live so that they can go and haunt you \Bm F#
Ik ga ze vertellen waar je woont, zodat ze je kunnen achtervolgen \Bm F#
a B e (E7) a: e e F# g a
a B e (E7) a: e e F# g a
And take back and take back all the parts of me you stole
En neem alle delen van mij terug die je hebt gestolen
But I no longer feel like crying,
Maar ik heb geen zin meer om te huilen,
My nervous system's dying
Mijn zenuwstelsel is aan het sterven
I love you I know, but I'm anaesthetised
Ik hou van je, dat weet ik, maar ik ben verdoofd
I was foolishly hopeful, now I've realised
Ik was dwaas hoopvol, nu besef ik het
a A7: (triplets)
a A7: (drieling)
It was time to think twice, you had to go
Het was tijd om twee keer na te denken, je moest gaan
I hope that you blossom, I hope that you grow
Ik hoop dat je bloeit, ik hoop dat je groeit
a A7: (triplets)
a A7: (drieling)
Write me a postcard make it some little thing
Schrijf me een ansichtkaart, maak er iets kleins van
If you get married, I'll carry the ring
Als je gaat trouwen, draag ik de ring
a: B7
een: B7
If you get married introduce me to him
Als je gaat trouwen, stel mij dan aan hem voor
a: Asus4 a:
een: Asus4 een:
Introduce me to him
Stel mij aan hem voor
e a: B: a: e
e een: B: een: e
Introduce me to him
Stel mij aan hem voor
1. Will (see credits) tells me he was told by Wes that it is played in D
1. Will (zie aftiteling) vertelt me dat Wes hem heeft verteld dat het in D wordt gespeeld
usually with a capo, but this was in about 1994. On the CD, I'm sure
meestal met een capo, maar dit was rond 1994. Op de cd, dat weet ik zeker
I can hear a bass-E in the first bar or two so I've transcribed it in
Ik hoor een bas-E in de eerste maat of twee, dus ik heb het getranscribeerd
open standard tuning.
open standaard afstemming.
2. I'm pretty certain that the words are correct after initially being
2. Ik ben er vrij zeker van dat de woorden correct zijn nadat ze aanvankelijk waren
unsure who "'ve already started fakin'" and about "Write me a postcard
Ik weet niet zeker wie "al begonnen is met faken" en over "Schrijf me een ansichtkaart
make it .....", "I know it's still alive" and "Mister Logic". Whether
maak het.....", "Ik weet dat het nog leeft" en "Mister Logic". Of
you sing "or be my bride" etc. or "woah be my bride" is entirely up to
je zingt "or be my bruid" enz. of "woah be my bruid" is geheel aan jou
you.
jij.
3. Don't worry too much about the specific chord fingerings for the most
3. Maak je vooral niet al te veel zorgen over de specifieke akkoordvingerzettingen
part, nor that you have this uncontrollable urge to play an A7 of some
deel, noch dat je de oncontroleerbare drang hebt om een A7 van sommigen te spelen
variety when "its time to decide" - Wes decided not too just for that
variatie wanneer "het tijd is om te beslissen" - Wes besloot daar niet alleen voor
verse.
vers.
4. Feel free to email me with any comments (see header for email address)
4. Stuur mij gerust een e-mail met eventuele opmerkingen (zie header voor e-mailadres)
or to request tabs for songs. If you have a favourite JWH song you'd
of om tabbladen voor liedjes aan te vragen. Als je een favoriet JWH-nummer hebt, zou je dat doen
like me to have a go at, let me know. I now have the four full albums,
als ik het eens wil proberen, laat het me weten. Ik heb nu de vier volledige albums,
"The Name Above The Title", "It Happened One Night", "Why We Fight" and
"De naam boven de titel", "It Happened One Night", "Why We Fight" en
"Here Comes The Groom". If I haven't got the songs, I could only do
"Hier komt de Bruidegom". Als ik de liedjes niet heb, zou ik het alleen kunnen doen
them if you send me an audio tape with them on. If you could work out
als u mij een geluidsband stuurt waarop ze staan. Als je kon trainen
the lyrics, that would be a great help. The songs I've tabbed/chorded
de tekst, dat zou een grote hulp zijn. De nummers die ik heb getabd/gechord
so far are:
tot nu toe zijn:
From "The Name Above The Title":
Uit "De naam boven de titel":
I Can Tell (When You're Telling Lies)
Ik kan het vertellen (als je leugens vertelt)
Save A Little Room For Me
Bewaar een beetje ruimte voor mij
The People's Drug
De volksdrug
The Person You Are
De persoon die je bent
Long Dead Gone } lyrics supplied by
Long Dead Gone } songtekst geleverd door
Backing Out } Alan Pulliam - thanks
Terugtrekken } Alan Pulliam - bedankt
from "It Happened One Night":
uit "Het
Roy Orbison Knows (The Best Man's Song)
- thanks to Will Vaughan & "Sen"
Kiss/Lovers' Society
and from "Here Comes The Groom"
The Red Rose And The Briar } thanks to Patrick Barnett
and coming soon, the version not from "Here Comes The Groom" of
When The Sun Comes Out } thanks to Patrick again
These are archived on the guitar tab archives, ftp.nevada.edu and its
mirror sites such as ftp.uwp.edu - you can find local mirror sites by
using a program such as "archie". Cal Woods & Jim Carson, the new
maintainers of the Nevada archive have kindly placed in it a file to aid
archie searches. It is called "Nevada.Guitar.Archive". You can find
the guitar directory of any nearby mirror sites using:
unix% archie -m5 -N Nevada.Guitar.Archive
Host unix.hensa.ac.uk
Location: /pub/uunet/doc/music/guitar
FILE -r--r--r-- 80 Jun 16 09:21 Nevada.Guitar.Archive
Wes's tabs are archived under ???/guitar/h/john_wesley_harding
5. The FTP archive at Trinity College Dublin (ftp.maths.tcd.ie) has also
uploaded a lot of Wes songs in the directory:
/pub/music/guitar/h/john_wesley_harding
In addition to the songs I've worked out, there is a copy of Crystal
Blue Persuasion, originally by Tommy James and the Chandelles (sp?)
which appears on "The Name Above The Title". There doesn't appear to be
a mirror site to Trinity College Dublin.
6. Enjoy!
Parallel lines DO meet but only incognito. Ryan Harding, Applied Optics, UKC
"Now no-one's sitting on the fence, whose garden will we end up sitting in?"
- John Wesley Harding, "The Person You Are" from "The Name Above The Title"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
