Back at the Isa Paroles Traduction Française
John Williamson - De retour à l'Isa
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Big galvanised roofs and monster pipes black
Gros toits galvanisés et tuyaux monstres noirs
Pink and white clouds from a chimney stack
Nuages roses et blancs provenant d’une cheminée
Red dust and hawks in the wind out back
De la poussière rouge et des faucons dans le vent à l'arrière
And here I am at the Isa
Et me voilà à l'Isa
What do you do in a town like the Isa
Que fais-tu dans une ville comme Isa
Retrenched at 50 become an old miser
Licencié à 50 ans, devenu un vieil avare
Drink yourself blind so you're none the wiser
Buvez-vous à l'aveugle pour ne pas en être plus sage
Sit at home with the race form and whinge
Asseyez-vous à la maison avec la forme de course et pleurnichez
Just over the hill in his own backyard
Juste de l'autre côté de la colline, dans son propre jardin
The landscape becomes a picture postcard
Le paysage devient une carte postale
Where the colours are soft but the life is hard
Où les couleurs sont douces mais la vie est dure
On the stations here at the Isa
Sur les stations ici à l'Isa
Tonight's the night of the rodeo ball
Ce soir c'est le soir du bal de rodéo
Before riders and bull and horses stand tall
Avant que les cavaliers, les taureaux et les chevaux ne se tiennent debout
While out in the park some black people sprawl
Dans le parc, des Noirs s'étalent
And share their money on flagons
Et partagent leur argent sur des flacons
There's so much more to be understood
Il y a tellement plus à comprendre
Before coming out here like Robin Hood
Avant de venir ici comme Robin des Bois
The do-gooders do more harm than good
Les bienfaiteurs font plus de mal que de bien
Without really knowing the Isa
Sans vraiment connaître l'Isa
Through the Leichhardt East
À travers le Leichhardt Est
Where fools gold flashes
Où les imbéciles brillent d'or
Fossick around for Maltese Crosses
Fossick autour des croix de Malte
Flog them off to the tourist buses
Fouettez-les vers les bus touristiques
See ghost gums under the moon
Voir des gommes fantômes sous la lune
Some really battle some make do
Certains se battent vraiment, certains se débrouillent
The luckier ones make a quid and pull through
Les plus chanceux gagnent une chique et s'en sortent
Some perch at the bar like a caged cockatoo
Certains se perchent au bar comme un cacatoès en cage
But that's nothing new at the Isa
Mais ce n'est pas nouveau à l'Isa
And it takes a special kind of girl
Et il faut un genre particulier de fille
To stay out here in this rugged world
Pour rester ici dans ce monde accidenté
Keep your dignity when the oathes are hurled
Gardez votre dignité lorsque les serments sont prononcés
I pay my respects to you
je te présente mes respects
And I'll raise my glass to an outback town
Et je lèverai mon verre dans une ville de l'arrière-pays
To that weathered spirit that won't back down
À cet esprit patiné qui ne reculera pas
It takes the courage of a rodeo clown
Il faut le courage d'un clown de rodéo
To stick it out at the Isa
Pour tenir le coup à l'Isa
Big galvanised roofs and monster pipes black
Gros toits galvanisés et tuyaux monstres noirs
Pink and white clouds from a chimney stack
Nuages roses et blancs provenant d’une cheminée
Red dust and hawks in the wind out back
De la poussière rouge et des faucons dans le vent à l'arrière
And here I am at the Isa
Et me voilà à l'Isa
Never thought I'd return to this lonely track
Je n'aurais jamais pensé revenir sur cette piste solitaire
And here I am back at the Isa
Et me voilà de retour à l'Isa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
