Cootamundra Wattle Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
John Williamson - Cootamundra Wattle
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Don't go lookin' through that old camphor box woman,
O yaşlı kafur kutulu kadına bakma.
You know those old things only make you cry.
O eski şeylerin seni sadece ağlattığını biliyorsun.
When you dream upon that little bunny rug
O küçük tavşan halısının üzerinde hayal kurduğunda
It makes you think that life has passed you by
Hayatın seni geçip gittiğini düşündürüyor
There are days when you wish the world would stop woman,
Dünyanın kadını durdurmasını dilediğiniz günler vardır.
But then you know some wounds would never heal
Ama sonra bazı yaraların asla iyileşmeyeceğini biliyorsun
But when I browse the early pages of the children
Ama çocukların ilk sayfalarına göz attığımda
It's then I know exactly how you feel.
İşte o zaman tam olarak nasıl hissettiğini biliyorum.
Hey it's July and the winter sun is shining
Hey, temmuz ve kış güneşi parlıyor
And the Cootamundra wattle is my friend
Ve Cootamundra sazlığı benim arkadaşımdır
For all at once my childhood never left me
Bir anda çocukluğum beni hiç bırakmadı
'Cause wattle blossoms bring it back again.
Çünkü akasya çiçekleri onu tekrar geri getirir.
It's Sunday and you should stop the worry woman,
Bugün pazar ve endişeli kadını durdurmalısın.
Come out here and sit down in the sun
Buraya gel ve güneşin altında otur
Can't you hear the magpies in the distance?
Uzaktaki saksağanları duyamıyor musun?
Don't you feel the new day has begun?
Yeni günün başladığını hissetmiyor musun?
Can't you hear the bees making honey woman,
Bal yapan arıların sesini duymuyor musun kadın
In the spotted gums where the bellbirds ring?
Çan kuşlarının çaldığı benekli diş etlerinde mi?
You might grow old and bitter cause you missed it,
Bunu kaçırdığın için yaşlanıp acı çekebilirsin,
You know some people never hear such things
Bazı insanların böyle şeyleri asla duymadığını biliyorsun
Hey it's July and the winter sun is shining
Hey, temmuz ve kış güneşi parlıyor
And the Cootamundra wattle is my friend
Ve Cootamundra sazlığı benim arkadaşımdır
For all at once my childhood never left me
Bir anda çocukluğum beni hiç bırakmadı
'Cause wattle blossoms bring it back again
Çünkü akasya çiçekleri onu tekrar geri getiriyor
Don't buy the daily papers any more woman,
Artık günlük gazeteleri satın almayın kadın,
Read all about what's going on in hell.
Cehennemde neler olup bittiğine dair her şeyi okuyun.
They don't care to tell the world of kindness,
Dünyaya nezaketten bahsetmeyi umursamıyorlar,
Good news never made a paper sell.
İyi haberler hiçbir zaman gazeteleri sattırmadı.
There's all the colours of the rainbow in the garden woman,
Bahçe kadınında gökkuşağının tüm renkleri var.
And symphonies of music in the sky.
Ve gökyüzünde müzik senfonileri.
Heaven's all around us if you're looking,
Eğer bakarsanız cennet her yanımızdadır.
But how can you see it if you cry.
Ama ağlarsan bunu nasıl görebilirsin?
Hey it's July and the winter sun is shining
Hey, temmuz ve kış güneşi parlıyor
And the Cootamundra wattle is my friend
Ve Cootamundra sazlığı benim arkadaşımdır
For all at once my childhood never left me
Bir anda çocukluğum beni hiç bırakmadı
'Cause wattle blossoms bring it back again.
Çünkü akasya çiçekleri onu tekrar geri getirir.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
